"all states that have not yet signed" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول التي لم توقع بعد
        
    • كافة الدول التي لم توقع بعد
        
    • جميع الدول التي لم توقّع
        
    • جميع الدول التي لم توقِّع بعْد
        
    Once again, we call upon all States that have not yet signed or ratified the Treaty to do so as soon as possible. UN ومرة أخرى ندعو جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أو لم تصدق عليها أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    That is why Germany calls upon all States that have not yet signed and ratified the Treaty, and in particular those whose ratification is required for early entry into force, to do so without delay and without conditions. UN لذلك تدعو ألمانيا جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة ولم تصدق عليها، وبخاصة الدول المطلوب تصديقها على المعاهدة من أجل بدء نفاذها مبكراً، إلى القيام بذلك دون إبطاء ودون قيد أو شرط.
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    The Heads of State or Government of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 34 - ودعا رؤساء الدول أو الحكومات الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية كافة الدول التي لم توقع بعد الاتفاقية أو تصدق عليها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بهدف تحقيق عالميتها.
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على التوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقّعها وتصدّق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على التوقيع والتصديق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 5 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    That is why Germany calls upon all States that have not yet signed and ratified the Treaty, and in particular those whose ratification is required for early entry into force, to do so without delay and without conditions. UN ولهذا السبب، تدعو ألمانيا جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة ولم تصدق عليها، ولا سيما الدول التي تقتضي الضرورة تصديقها على المعاهدة حتى يبدأ نفاذها مبكرا، إلى القيام بذلك دون تأخير ودون شروط.
    4. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible and to refrain from acts that would defeat its object and purpose in the meanwhile; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدّق عليها في أقرب وقت ممكن وأن تمتنع، إلى أن يحدث ذلك، عن الأفعال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    4. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible and to refrain from acts that would defeat its object and purpose in the meanwhile; UN 4 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة على أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن وأن تمتنع، إلى أن يحدث ذلك، عن الأفعال التي من شأنها أن تحبط هدف المعاهدة ومقصدها؛
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 132 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية كافة الدول التي لم توقع بعد الاتفاقية أو تصدق عليها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بهدف تحقيق عالميتها.
    Switzerland therefore calls on all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible. UN ولذا، تدعو سويسرا جميع الدول التي لم توقّع أو تصدّق على الاتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    This resolution stressed the fundamental importance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to nuclear disarmament and non-proliferation and urged all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible. UN وقد أكَّد هذا القرار الأهمية الأساسية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، وحثّ جميع الدول التي لم توقِّع بعْد على المعاهدة أن توقِّع وتصدِّق عليها في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more