"all states to become parties to" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول على أن تصبح أطرافا في
        
    • بجميع الدول أن تصبح أطرافا في
        
    • جميع الدول إلى أن تصبح أطرافا في
        
    • جميع الدول على أن تصبح طرفاً في
        
    • جميع الدول على الانضمام إلى
        
    • جميع الدول إلى الانضمام إلى
        
    • جميع الدول على أن تصبح طرفا في
        
    • أن تصبح جميع الدول أطرافا في
        
    We encourage all States to become parties to the Agreement as soon as possible. UN وإننا نحث جميع الدول على أن تصبح أطرافا في ذلك الاتفاق في أسرع وقت ممكن.
    We encourage all States to become parties to the Agreement as soon as possible. UN ونحث جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    The European Union calls upon all States to become parties to the Convention and its Protocols, which strengthen international humanitarian law and help to protect civilians against the effects of hostilities. UN لذلك يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولاتها، التي تعزز القانون الإنساني الدولي وتساعد على حماية المدنيين من آثار أعمال القتال.
    " 8. Calls upon all States to become parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship-generated waste; UN " 8 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن؛
    It called on all States to become parties to the Optional Protocol, which represented an important step towards an independent and effective prevention mechanism. UN وهو يدعو جميع الدول إلى أن تصبح أطرافا في البروتوكول الاختياري، الذي يمثل خطوة هامة نحو إنشاء آلية منع مستقلة وفعالة.
    17. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN 17- تحث جميع الدول على أن تصبح طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على سبيل الأولوية؛
    The European Union urged all States to become parties to those conventions, in particular the two most recent ones. UN وأن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الدول على الانضمام إلى تلك الاتفاقيات ولا سيما إلى الاتفاقيتين الأكثر حداثة.
    He urged all States to become parties to those agreements. UN وحث جميع الدول على أن تصبح أطرافا في تلك الإتفاقات.
    7. Urges all States to become parties to the Convention as a matter of priority; UN ٧- تحث جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية ؛
    In its resolution 1994/38 of the same date, the Commission urged all States to become parties to the Convention as a matter of priority. UN وحثت اللجنة في قرارها ١٩٩٤/٣٨ الذي يحمل نفس التاريخ جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    She urged all States to become parties to and implement the international counter-terrorism instruments and thus to ensure that terrorists were denied safe haven. UN وحثت جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وأن تنفذها مما يكفل حرمان الإرهابيين من الملاذ الآمن.
    Cambodia urges all States to become parties to the Convention and to take the bold step of renouncing landmines forever. UN وتحث كمبوديا جميع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية، وعلى أن تتخذ الخطوة الجسورة المتمثلة في التخلي عن الألغام الأرضية إلى الأبد.
    8. Calls upon all States to become parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship-generated waste; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن وما تلقيه من نفايات؛
    8. Calls upon all States to become parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship-generated waste; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن وما تلقيه من نفايات؛
    8. Calls upon all States to become parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship-generated waste; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن؛
    8. Calls upon all States to become parties to relevant international agreements to enhance maritime safety and to promote the protection of the marine environment of the Caribbean Sea from pollution, damage and degradation from ships and ship-generated waste; UN 8 - تهيب بجميع الدول أن تصبح أطرافا في الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل تعزيز السلامة البحرية وتشجيع حماية البيئة البحرية للبحر الكاريبي من التلوث والضرر والتدهور بفعل السفن والنفايات الناجمة عن السفن؛
    In its annual resolutions on the question of torture, the Commission on Human Rights has continuously called upon all States to become parties to the Convention. UN وقد دعت لجنة حقوق اﻹنسان باستمرار، في قراراتها السنوية بشأن مسألة التعذيب، جميع الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    The draft resolution before us calls upon all States to become parties to the Convention and its Protocols, and to adhere to its provisions, including the provision to extend the scope to include armed conflicts of a non-international character. UN ويدعو مشروع القرار المعروض علينا جميع الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولاتها، وأن تتقيد بأحكامها، بما في ذلك الحكم الذي يقضي بتوسيع نطاقها لتشمل الصراعات المسلحة ذات الصبغة غير الدولية.
    17. Urges all States to become parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment as a matter of priority; UN 17- تحث جميع الدول على أن تصبح طرفاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على سبيل الأولوية؛
    It also urged all States to become parties to the Convention against Torture as a matter of priority and to support the adoption of the draft optional protocol by the General Assembly. UN كما يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على الانضمام إلى اتفاقية مناهضة التعذيب على سبيل الأولوية، وعلى تأييد اعتماد الجمعية العامة لمشروع البروتوكول الاختياري.
    We call upon all States to become parties to the Joint Convention as soon as possible, thereby allowing for its early entry into force in order to achieve and maintain a high level of safety worldwide. UN وندعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الاتفاقية المشتركة، في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها في وقت مبكر من أجل تحقيق مستوى مرتفع من اﻷمان على نطاق عالمي والمحافظة على هذا المستوى.
    We urge all States to become parties to the Convention against Torture and make the declarations provided under article 22 of the Convention, on individual complaints, in order to maximize transparency and accountability in their fight against torture and its related impunity. UN لذا، نحن نحث جميع الدول على أن تصبح طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى أن تصدر الإعلانات المنصوص عليها بموجب المادة 22 من الاتفاقية، بشأن الشكاوى الفردية، من أجل تحقيق أقصى قدر من الشفافية والمساءلة في كفاحها ضد التعذيب والإفلات من العقاب المرتبط به.
    Greenpeace thus stressed the critical need for all States to become parties to the Agreement and abide by its measures, including the requirements to become parties to all relevant regional fisheries management organizations. UN وأكدت منظمة السلام اﻷخضر بالتالي على الحاجة الماسة إلى أن تصبح جميع الدول أطرافا في الاتفاق وأن تطبق التدابير المنصوص عليها فيه، بما في ذلك اشتراطا أن تصبح أطرافا في جميع منظمات إدارة مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more