"all states to guarantee" - Translation from English to Arabic

    • بجميع الدول أن تكفل
        
    • جميع الدول على ضمان
        
    • جميع الدول أن تكفل
        
    • من جميع الدول ضمان
        
    • بجميع الدول أن تضمن
        
    • جميع الدول بضمان
        
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    The World Conference on Human Rights urged all States to guarantee the protection of the human rights of all migrant workers and their families. UN ٥٠ - حث المؤتمر العالمي لحقوق الانسان جميع الدول على ضمان حماية حقوق الانسان لجميع العمال المهاجرين وأسرهم.
    The World Conference on Human Rights urges all States to guarantee the protection of the human rights of all migrant workers and their families. " UN يحث المؤتمر العالمي لحقوق الانسان جميع الدول على ضمان حماية حقوق الانسان لجميع العمال المهاجرين وأسرهم " .
    It called upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory. UN ويطلب المشروع من جميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها للجميع لكل الرعايا الأجانب الذين يقيمون بصورة مشروعة في أراضيها.
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), adopted by the World Conference on Human Rights, urges all States to guarantee the protection of the human rights of all migrant workers and their families, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، قد طلبا من جميع الدول ضمان حماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١ - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١ - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN 1 - تهيب مرة أخرى بجميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا الأجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights urges all States to guarantee the protection of all migrant workers and their families, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، يحثان جميع الدول على ضمان حماية جميع العمال المهاجرين وأسرهم،
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action, 6/ adopted by the World Conference on Human Rights held at Vienna from 14 to 25 June 1993, urged all States to guarantee the protection of the human rights of all migrant workers and members of their families, UN وإذ ترى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا)٦( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ قد حثا جميع الدول على ضمان حماية حقوق اﻹنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights (A/CONF.157/23) urges all States to guarantee the protection of all migrant workers and their families and invites them to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23) يحثان جميع الدول على ضمان حماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ويدعوانها إلى النظر في إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن،
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights (A/CONF.157/23) urges all States to guarantee the protection of all migrant workers and their families and invites them to consider the possibility of signing and ratifying the Convention at the earliest possible time, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993(A/CONF.157/23) يحثان جميع الدول على ضمان حماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ويدعوانها إلى النظر في إمكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن،
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١ - تطلب مرة أخرى إلى جميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١ - تطلب مرة أخرى إلى جميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    1. Once again calls upon all States to guarantee the universally recognized freedom of travel to all foreign nationals legally residing in their territory; UN ١ - تطلب مرة أخرى إلى جميع الدول أن تكفل حرية السفر المعترف بها عالميا لجميع الرعايا اﻷجانب المقيمين بصفة قانونية في أراضيها؛
    Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights, urges all States to guarantee the protection of the human rights of all migrant workers and their families, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، قد طلبا من جميع الدول ضمان حماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    1. Calls upon all States to guarantee the independence of judges and lawyers and the objectivity and impartiality of prosecutors, as well as their ability to perform their functions accordingly, including by taking effective legislative, law enforcement and other appropriate measures that will enable them to carry out their professional functions without interference, harassment, threats or intimidation of any kind; UN 1- يهيب بجميع الدول أن تضمن استقلال القضاة والمحامين، وموضوعية ونزاهة أعضاء النيابة العامة، وقدرتهم على أداء وظائفهم وفقاً لذلك، بوسائل منها اتخاذ تدابير فعالة في مجالي التشريع وإنفاذ القوانين وغيرها من التدابير الملائمة التي تمكّنهم من أداء وظائفهم المهنية دون تدخل، أو مضايقة، أو تهديد، أو تخويف، من أي نوع كان؛
    However, the Special Rapporteur would like to stress the obligation of all States to guarantee the protection of journalists in their own countries in the first place. UN غير أن المقرر الخاص يود أن يشدد على التزام جميع الدول بضمان حماية الصحفيين في بلدانهم نفسها في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more