She encouraged all States to ratify the Palermo Protocol. | UN | وحثت جميع الدول على التصديق على بروتوكول باليرمو. |
We encourage all States to ratify the Treaty as soon as possible. | UN | ونحث جميع الدول على التصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
She urged all States to ratify the Statute, allowing the International Criminal Court to commence its work. | UN | وحثت جميع الدول على التصديق على النظام اﻷساسي مما يتيح للمحكمة الجنائية الدولية بدء أعمالها. |
The Chair-Rapporteur invited all States to ratify the Convention and to accept the competence of its Committee under articles 31 and 32. | UN | ودعا الرئيس المقرر جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32. |
We therefore urge all States to ratify the Optional Protocol and thus to engage with the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | لذا، نحث جميع الدول على المصادقة على البروتوكول الاختياري، وتاليا على الانخراط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
I therefore reiterate my call to all States to ratify the Treaty, particularly those whose ratification is necessary for it to enter into force. | UN | لذا، أكرر دعوتي إلى جميع الدول أن تصدق على هذه المعاهدة، لا سيما الدول التي لا بد من أن تصدق عليها لكي تدخل حيز النفاذ. |
Ukraine called upon all States to ratify the main international human rights instruments and withdraw their reservations to certain treaty provisions. | UN | وتحث أوكرانيا جميع الدول على التصديق على الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان، وسحب التحفظات التي أبدتها على بعض الأحكام. |
His delegation urged all States to ratify both instruments as soon as possible. | UN | ويحـث وفده جميع الدول على التصديق على كلا الصكين في أسرع وقت ممكن. |
His delegation urged all States to ratify both instruments as soon as possible. | UN | ويحـث وفده جميع الدول على التصديق على كلا الصكين في أسرع وقت ممكن. |
In this connection, the European Union would like to urge all States to ratify the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وبهذا الخصوص، يود الاتحاد اﻷوروبي أن يحث جميع الدول على التصديق على اتفاقية سنة ١٩٩٤ بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
Denmark urges all States to ratify the Statute of the International Criminal Court. | UN | وتحث الدانمرك جميع الدول على التصديق على النظام الداخلي للمحكمة الجنائية الدولية. |
We urge all States to ratify the Statute as early as possible in order to put this historic building block in place. | UN | ونحث جميع الدول على التصديق على ذلك النظام اﻷساسي في أقرب وقت ممكن كيما نضع حجر الزاوية التاريخي هذا في موضعه. |
Also, paragraph 21 urged all States to ratify or accede to the Convention, as a matter of urgency. | UN | وأضافت أن الفقرة 21 أيضا تحث جميع الدول على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على وجه السرعة. |
It urged all States to ratify those instruments with a view to ensuring their full implementation. | UN | وهي تحثّ جميع الدول على التصديق على هذه الصكوك بهدف كفالة تنفيذها تنفيذا تاما. |
It urged all States to ratify those instruments and to fulfil their reporting obligations. | UN | وإنه يحث جميع الدول على التصديق على تلك الصكوك والوفاء بالتزاماتها بتقديم تقارير. |
The Netherlands supported the adoption of resolutions by the General Assembly encouraging all States to ratify the Treaty | UN | وأيدت اعتماد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة لتشجع جميع الدول على التصديق على المعاهدة |
The Netherlands supported the adoption of resolutions by the General Assembly encouraging all States to ratify the Treaty. | UN | وأيدت هولندا اعتماد قرارات الجمعية العامة التي تشجع جميع الدول على التصديق على المعاهدة. |
She called upon all States to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | ودعت جميع الدول إلى التصديق على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها. |
All the panelists welcomed the adoption of the Optional Protocol and called upon all States to ratify the Convention and to withdraw their reservations to it. | UN | ورحب جميع أعضاء الفريق باعتماد البروتوكول الاختياري ودعوا جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وإلى سحب تحفظاتها عليها. |
We therefore urge all States to ratify the Optional Protocol and thus to engage with the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | لذا، نحث جميع الدول على المصادقة على البروتوكول الاختياري، وتاليا على الانخراط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
The European Union also appealed to all States to ratify that key international instrument, as well as the three protocols thereto. | UN | وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يناشد أيضا جميع الدول أن تصدق على ذلك الصك الدولي الرئيسي، فضلا عن بروتوكولاته الثلاثة. |
5. Urges all States to ratify the Rome Statute as soon as possible and to ensure its full implementation; | UN | 5- تحث الدول كافة على التصديق في أقرب وقت ممكن على نظام روما الأساسي وضمان وضعه موضع التنفيذ الكامل؛ |
We thus call on all States to ratify the Convention on the Law of the Sea as the most effective means of conducting international maritime relations. | UN | ولذا فنحن ندعو جميع الدول الى التصديق على اتفاقية قانون البحار باعتبارها أجدى وسيلة ﻹدارة العلاقات البحرية الدولية. |