"all systems" - Translation from English to Arabic

    • جميع النظم
        
    • كل الأنظمة
        
    • جميع الأنظمة
        
    • جميع نظم
        
    • لجميع النظم
        
    • كل النظم
        
    • كل الانظمة
        
    • بجميع النظم
        
    • كلّ الأنظمة
        
    • جميع الإجراءات
        
    • جميع الأجهزة
        
    • جميع أنظمة
        
    • لكل النظم
        
    • كل الأنظمه
        
    • لجميع اﻷنظمة
        
    all systems communicating with the database are located in Norway. UN وتقع جميع النظم التي تتصل بقاعدة البيانات في النرويج.
    :: Documentation of all systems and processes, coupled with good governance around version control and archiving; UN :: توثيق جميع النظم والعمليات، إلى جانب أساليب الإدارة الرشيدة من خلال مراقبة النصوص وحفظها؛
    10. UNICEF should ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN 10 - تكفل اليونيسيف اختبار جميع النظم للامتثال في عام 2000 لإتاحة الوقت الكافي قبل التصدي لأي أوجه نقص.
    all systems gone. For intelligence, we believe it's a total loss. Open Subtitles كل الأنظمة انتهت من الافضل أن نقول انها خسارة تامة
    Progress reports indicate that all systems will be compliant by the third quarter of 1999. UN وتبين التقارير المرحلية أن جميع الأنظمة ستكون جاهزة بحلول الربع الثالث من عام 1999.
    The Board recommends that UNDP ensure that all systems are tested for year 2000 compliance, with sufficient lead time to correct any deficiencies. UN ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج اختبار مدى توافق جميع النظم مع عام ٢٠٠٠، مع إتاحة مهلة تنفيذ كافية لتصحيح أي جوانب قصور.
    Ad hoc queries would continue to exist, as in all systems. UN وسوف تستمر أيضا الاستفسارات المخصصة كما هي الحال في جميع النظم.
    all systems at headquarters were tested. The systems that were known to be non-compliant were tested to determine the consequence of the non-compliance. UN وتم اختبار جميع النظم في المقر، كما تم اختبار النظم المعروف أنها غير متوافقة لتحديد النتائج التي ستترتب على عدم التوافق.
    The Fund has made substantial progress, while realizing that this is a long-term and incremental process of cultural change, and that it will require further time and effort to orient and coordinate all systems towards results. UN وأحرز الصندوق تقدما ملموسا، مع التسليم في الوقت ذاته بأن هذه العملية التدريجية والطويلة الأجل، هي تغيير ثقافي، وأنها ستتطلب المزيد من الوقت والجهد من أجل تنسيق جميع النظم وتوجيهها نحو النتائج.
    This will result in a total all-inclusive cost for the migration of all systems from the mainframe to a modern interactive system of some Euro3.9 million. UN وستترتب على ذلك تكلفة اجمالية شاملة قدرها 3.9 مليون يورو تقريبا لنقل جميع النظم في الحاسوب الرئيسي إلى نظام حواري حديث.
    This shows the need for sensitizing judges and other professionals dealing with such matters in all systems of family law. UN ويبين ذلك ضرورة توعية القضاة وسائر الأخصائيين المعنيين بمعالجة هذه المسائل في جميع النظم القانونية المتعلقة بالأسرة.
    The Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre by noon on Thursday, 1 November. UN وقرّر فريق إدارة الأزمات إعادة جميع النظم إلى مركز البيانات الرئيسي بحلول ظهيرة يوم الخميس 1 تشرين الثاني/نوفمبر.
    all systems go, if you catch my drift. Heh. Open Subtitles كل الأنظمة تعمل، إن كنتِ تفهمين ما أقصده
    Conn, engineering, sir. all systems back online, sir. Open Subtitles قسم الهندسة , سيدي كل الأنظمة عادت للعمل
    all systems functioning normally, yet I'm still unable to re-establish my neural link. Open Subtitles جميع الأنظمة تعمل بشكل طبيعي لستُ قادرة بعد ربط شبكتي العصبية
    all systems stable, we'll be at the central planet in no time. Open Subtitles جميع الأنظمة مستقرة، ونحن سوف نكون على الكوكب المركزي خلال وقت قصير
    This involves all systems for receipt, recording, utilization, safekeeping, maintenance and disposal of assets. UN ويشمل هذا جميع نظم استلام الأصول وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتصرف فيها.
    :: Enhancement of the level of existing documentation of all systems and processes, and reduction in the risk of loss of knowledge UN :: تحسيــن مستوى التوثيق الحالي لجميع النظم والعمليات، وتخفيض مخاطر فقدان المعارف
    :: Security review of all systems to help identify and fix vulnerabilities in all of the Court's information systems: Euro102,500 UN :: استعراض أمن كل النظم للمساعدة في تحديد وإصلاح مواطن الضعف في كل نظم المعلومات التابعة للمحكمة: 500 102 يورو
    Launch vehicle's in range. all systems go. Open Subtitles مركبات الانطلاق في المدى المضبوط كل الانظمة جاهزة
    :: 1,950 audio and videoconferencing services provided to field missions and other United Nations entities, including technical support, development of standards for all systems and day-to-day operational support UN :: توفير 950 1 من الخدمات السمعية وخدمات الفيديو للبعثات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك الدعم التقني وتطوير المعايير المتعلقة بجميع النظم والدعم العملياتي اليومي
    It's a good hair day. all systems are go. Open Subtitles إنه نهار مليئ بالشعور الجيد كلّ الأنظمة جاهزة للعمل
    (a) The Registrar is responsible for the management of the property of the Court, including all systems governing its receipt, recording, utilization, safe keeping, maintenance and disposal, including by sale, and shall designate the officials responsible for performing property management functions. UN (أ) يكون المسجل مسؤولا عن إدارة ممتلكات المحكمة، بما في ذلك جميع الإجراءات التي تنظم استلام ممتلكات المحكمة وتسجيلها والانتفاع بها وحفظها وصيانتها والتخلص منها، بما في ذلك عن طريق البيع، ويقوم بتسمية الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المتعلقة بإدارة الممتلكات.
    T minus fifty two minutes and counting. all systems go for launch. Open Subtitles وقت الأطلاق ناقص خمسين ودقيقتين ويتم الحسب جميع الأجهزة جاهزة للأطلاق
    This is common to all systems of administrative law. UN وهذا أمر تشترك فيه جميع أنظمة القانون اﻹداري.
    54. A review has also been conducted of all systems that interface with IMIS to determine the course of action required. UN ٥٤ - كما أجري استعراض لكل النظم التي تتفاعل مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لتحديد مسار العمل المطلوب.
    - Systems register functional. - all systems are working, Commander. Open Subtitles -سجلات الأنظمه تعمل كل الأنظمه تعمل أيها القائد
    • Governments should establish general contingency plans for all systems and activities of national importance and the systems that support them for continuity of operations. UN ● ينبغي أن تضع الحكومات خططا عامة للطوارئ لجميع اﻷنظمة واﻷنشطة ذات اﻷهمية الوطنية واﻷنشطة الداعمة لها لضمان استمرار العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more