"all tasks" - Translation from English to Arabic

    • جميع المهام
        
    • بجميع المهام
        
    • كل المهام
        
    • لجميع المهام
        
    :: Timely completion of all tasks for the roll-out of Umoja extensions UN :: إنجاز جميع المهام المتعلقة بتعميم نظام أوموجا في شكله الموسع
    :: Timely completion of all tasks for the roll-out of Umoja extensions UN :: إتمام جميع المهام المتعلقة ببدء توسعات نظام أوموجا في موعدها
    The incumbents would provide multi-modal movement control support and assist in planning, coordinating, implementing and monitoring all tasks related to the movement of military contingents and formed police personnel. UN وسيقدم شاغلو هذه الوظائف دعما متعدد الوسائط في مراقبة الحركة كما سيساعدون في تخطيط وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع المهام المتصلة بنقل الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المشكَّلة.
    The Division will continue to perform all tasks related to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل الشعبة الاضطلاع بجميع المهام المتصلة بتنظيم برنامج الزمالات وإدارته ما دامت لديها الموارد اللازمة لذلك.
    This decision entails a specific roadmap that includes all tasks that need to be fulfilled within a specified timeline. UN وينطوي هذا القرار على خريطة طريق محددة تشمل كل المهام اللازم الوفاء بها في غضون فترة زمنية معينة.
    The Transcript Coordinator would assist in all tasks relating to the editing and release of transcripts. UN وسوف يساعد منسق المحاضر في جميع المهام المتصلة بتحرير المحاضر وإصدارها.
    The European Union is well aware that not all tasks to make the Court a reality have been accomplished yet. UN ولا يغيب عن الاتحاد اﻷوروبي أنه لم يتم بعد إنجاز جميع المهام الضرورية لجعل المحكمة حقيقة واقعة.
    The share of women in the church personnel has increased in nearly all tasks. UN وقد زادت حصة النساء العاملات في الكنيسة في جميع المهام تقريبا.
    Performance monitoring includes all tasks associated with supervision. UN ويشمل رصد الأداء جميع المهام المرتبطة بالإشراف.
    The Transport Assistant supports the Unit in all tasks assigned by the Chief, updates and extracts all data in the database concerning the vehicle fleet and receives vehicles arriving in the Mission. UN ويعاون مساعد النقل الوحدة في جميع المهام التي يكلفه بها رئيس الوحدة ويستكمل جميع البيانات الموجودة في قاعدة البيانات المتعلقة بأسطول المركبات ويستخرجها ويستلم المركبات عند وصولها إلى البعثة.
    It is also responsible for all tasks related to the premises of the secretariat. UN وهو مسؤول أيضاً عن جميع المهام ذات الصلة بمقر الأمانة.
    It is also responsible for all tasks related to the premises of the secretariat. UN وهو مسؤول أيضاً عن جميع المهام ذات الصلة بمقر الأمانة.
    :: Timely completion of all tasks for the roll-out of Umoja extensions UN :: إتمام جميع المهام المتعلقة ببدء توسعات نظام أوموجا في موعدها المقرر
    This model establishes a specific number of judges who operate under a system of hearings to be allocated by an administrator who will be in charge of a judicial and personnel management system and be responsible for all tasks concerned with administrative matters and providing assistance to judges. UN ويحدد هذا النموذج عدداً معيناً من القضاة العاملين في إطار نظام للمحاكمات يقرره إداري مزود بنظام إدارة قضائية ذات ملاك خاضع لإشرافه، يتولى جميع المهام الإدارية ومهام مساندة القضاة.
    152. SAP_ALL authorizations allow the user to perform all tasks in the system. UN ١٥٢- تتيح الأذون باستخدام برامجية SAP_ALL أداء جميع المهام في النظام.
    Due to the security threats faced by AMISOM and the related operational security required, the Chief, Geographic Information Services is the only international staff who performs all tasks related to elements of security and AMISOM operations. UN ونظراً للتهديدات الأمينة التي تواجهها البعثة وما يتصل بذلك من متطلبات الأمن التنفيذي، فإن رئيس القسم المعني بخدمات المعلومات الجغرافية هو الموظف الدولي الوحيد الذي يؤدي جميع المهام المتصلة بعناصر الأمن وعمليات البعثة.
    On the other hand, the office is also responsible for providing necessary administrative support to the Director and staff in all tasks and responsibilities relating to IMS mandate and workplan. UN ومن ناحية أخرى، يتولى المكتب أيضا تقديم الدعم الإداري الضروري للمدير وللموظفين في جميع المهام والمسؤوليات المتعلقة بولاية دائرة إدارة الاستثمارات وخطة عملها.
    The Codification Division will continue to perform all tasks relating to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل شعبة التدوين الاضطلاع بجميع المهام المتعلقة بتنظيم وإدارة برنامج الزمالات ما دامت لديها الموارد اللازمة.
    The overall strategy has been to ensure that serving staff be associated with all tasks in order to ensure a full transfer of knowledge from the contractor. UN وتمثلت الاستراتيجية العامة في كفالة ارتباط الموظفين الموجودين فعلا في الخدمة بجميع المهام بغية كفالة النقل الكامل للمعرفة من المقاول.
    In any case, the Committee recommends that, in the future, the Secretary-General's requests for resources for mission liquidation be accompanied by a detailed liquidation plan, including a timetable for completion of all tasks and activities. UN وعلى أية حال، توصي اللجنة مستقبلا بأن يرفق الأمين العام مستقبلا مع طلباته للموارد من أجل تصفية البعثات خطة مفصلة للتصفية، تشمل جدولا زمنيا للانتهاء من كل المهام والأنشطة.
    Planning has included an analysis of all tasks performed by UNMIK and of action necessary to achieve a successful transition. UN وقد تضمن التخطيط تحليلا لجميع المهام التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والإجراء الضروري لتحقيق فترة انتقالية ناجحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more