"all that stuff" - Translation from English to Arabic

    • كل تلك الأشياء
        
    • كل هذه الأشياء
        
    • كُلّ تلك المادةِ
        
    • كل تلك الاشياء
        
    • بكل هذه الأشياء
        
    • كل الاشياء التي
        
    • كل تلك الأمور
        
    • كل هذه الأمور
        
    • كل هذه الاشياء
        
    • كل تلك الأغراض
        
    • كل ما الاشياء
        
    • كلّ تلك الأمور
        
    • كل الأشياء التي
        
    • لكل تلك الأشياء
        
    • كلّ تلك الأغراض
        
    I mean, all that stuff about pain and illusion sounds totally mystical. Open Subtitles أعني، أن كل تلك الأشياء عن الألم والوهم تبدو روحانية تماماً.
    I've read all that stuff about you, Captain Adelaide. Open Subtitles أنا قرأت كل تلك الأشياء عنكِ كابتن آدليك
    Painted the schools, built the wells, all that stuff. Open Subtitles رسمت المدارس، التي بنيت الآبار، كل هذه الأشياء.
    Yeah, Mom was pretty upset about all that stuff. Open Subtitles أجل، أمّي كانت غاضبة بشان كل هذه الأشياء.
    Yeah, why can't all that stuff go straight to Brenda? Open Subtitles نعم، الذي لا يَستطيعُ كُلّ تلك المادةِ إتّجهْ مباشرةً إلى بريندا؟
    It's still really hard to take deep breaths in cold weather but with Alice, all that stuff kind of went away. Open Subtitles مازال من الصعب اخذ نفس عميق فى الجو البارد و لكن مع اليس نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت
    all that stuff, the hospital, the spaceships, Prisoner Zero... Open Subtitles كل تلك الأشياء المستشفى والسفينة الفضائية والسجين صفر
    Travis, are we ever gonna talk about all that stuff that you said to me last week? Open Subtitles ترافيس، هل سنتكلم في أي وقت عن كل تلك الأشياء التي قلتها لي الأسبوع الماضي؟
    You could leave all that stuff here, you know. Open Subtitles يمكنكِ ترك كل تلك الأشياء هنا، كما تعلمين
    Man has been happy for thousands of years without all that stuff. Open Subtitles كان الرجل سعيدا لآلاف السنين دون كل تلك الأشياء
    Did you carve all that stuff in the tunnel? Open Subtitles هل حفرت كل هذه الأشياء في النفق ؟
    I want you to put all that stuff in my office along with your report. Open Subtitles أريدك أن تضع كل هذه الأشياء بمكتبي، بالإضافة لتقريرك
    I bet you take all that stuff out and breasts is just flat. Open Subtitles أراهن أن تأخذ كل هذه الأشياء من والثدي هو مجرد شقة.
    and the way we consume stuff all that stuff is coming from finite resources which we are steadily depleting. Open Subtitles ثم لديك طريقة عيشنا، والطريقة التي نستهلك فيها أشياء، كل هذه الأشياء تأتي من مصادر محدودة التي نستنزفها بشكلٍ ثابت.
    Look, I like doing all that stuff with you. Open Subtitles النظرة، أَحْبُّ عَمَل كُلّ تلك المادةِ مَعك.
    Playdates, trips to the library, music classes, all that stuff. Open Subtitles مواعيد لعب، رحلات للمكتبة دروس موسيقى، كل تلك الاشياء
    I can't believe your dad kept all that stuff. Open Subtitles لا أصدق ان أباكي يحتفظ بكل هذه الأشياء
    I did not imagine all that stuff last night, Tim. Open Subtitles لم أكن أتصور كل الاشياء التي الليلة الماضية، تيم.
    all that stuff I said about how ineffective congress is toward education? Open Subtitles كل تلك الأمور التي قلتها عن أن الكونجرس لا يخدم التعليم؟
    Like all that stuff you just said about the Dutch? Open Subtitles مثل كل هذه الأمور التي قلتيها عن الهولنديين؟
    You know, having all that stuff on your lawn is gonna destroy your root system. Open Subtitles أتعلم, كل هذه الاشياء التي في حديقتك سوف تدمر نمو الاعشاب
    Bill, you're not taking all that stuff to Florida. Open Subtitles بيل، لن تأخذ كل تلك الأغراض إلى فلوريدا.
    He was saying all that stuff about house Negroes. Open Subtitles وكان يقول كل ما الاشياء عن الزنوج المنزل.
    Great, mom, but I'm pretty sure they have all that stuff in Sedona. Open Subtitles رائع ماما، ولكّني متأكد أنّه بحوزتهم كلّ تلك الأمور في سيدونا
    all that stuff I said earlier, forget about it. Open Subtitles كل الأشياء التي قلتها لك سابقاً فقط انساها
    With a little distance and further reflection, she realized that she didn't miss all that stuff, all right? Open Subtitles بعد فترة انفصال وتفكير عميق اكتشفت أنها لا تشتاق لكل تلك الأشياء
    Look, the museum doesn't get all that stuff for free. Open Subtitles اسمع، المُتحف لا يحصل على كلّ تلك الأغراض مجاناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more