"all the answers" - Translation from English to Arabic

    • كل الأجوبة
        
    • كل الإجابات
        
    • جميع الإجابات
        
    • كل الاجابات
        
    • جميع الأجوبة
        
    • كل الاجوبة
        
    • كُلّ الأجوبة
        
    • جميع الحلول
        
    • كلّ الإجابات
        
    • بكل الإجابات
        
    • جميع الردود
        
    • كُل الإجابات
        
    • الأجابات
        
    • الأجوبة كلها
        
    • كلّ الأجوبة
        
    You'll have all the answers in time, I promise. Open Subtitles ستحصل على كل الأجوبة في الوقت المناسب، أعدك
    If he cheated on the exam, copied all the answers it would invalidate the results, wouldn't it? Open Subtitles إذا غش في الامتحان , و نسخ كل الأجوبة ثم ستبطل النتائج أليس كذلك ؟
    If we're hijacked, we're the only ones who know all the answers. Open Subtitles اعتقدنا أنه لو اختُطفت السفينة فلن يعرف أحد سوانا كل الإجابات
    In a moment, this little guy... he'll give us all the answers we want. Open Subtitles في لحظة هذا الصغير سيعُطينا كل الإجابات التي نحتاجُها
    The Afghans have had enough of fatwas wished upon them by people who thought they had all the answers. UN لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة.
    He still think he's got all the answers' cause he had a cup of coffee at the Majors? Open Subtitles هل لا يزال يظن أنه يملك كل الاجابات لأنه احتسى كوباً من القهوة في دوري المحترفين؟
    He's speaking, but we still don't have all the answers. Open Subtitles انه يتكلم , لكن حتى الآن لانملك جميع الأجوبة
    You had all the answers and you pretended you didn't. Open Subtitles إلي أين سيقودني ، كان لديك كل الأجوبة وتظاهرت بعدم المعرفة
    all the answers you seek are at the top of the cliff. Open Subtitles كل الأجوبة التي تسعى إليها هي على قمة الجرف
    Passing judgment and locking people up before they have all the answers. Open Subtitles و تمرير الأحكام و حبس الناس قبل أنْ يحصلوا على كل الأجوبة
    Put down anything you want, I'm sure you know all the answers to everything. Open Subtitles سجليّ أيّ شيء تريدينه، أنا واثق إنّكِ تعرفين كل الأجوبة.
    If you know all the answers, why do you ask the questions? Open Subtitles إذا كنت تعلم كل الأجوبة لِما إذًا تسأل ؟
    Ah, look, I mean, we don't have all the answers. You know, we're gonna figure it out. Open Subtitles أقصد، ليس لدينا كل الإجابات تعرف، سوف نكتشف ذلك
    So why not have a nice meal whilst you get all the answers you need, hmm? Open Subtitles لذا فما رأيك في تناول وجبة لذيذة في حين تحصلين على كل الإجابات التي تحتاجين إليها
    Okay, for someone who knows all the answers, you ask a lot of questions. Open Subtitles حسنًا، بالنسبة لشخص يعرف كل الإجابات تسألين الكثير من الأسئلة
    all the answers are in my book, available online. Open Subtitles جميع الإجابات في كتابي ، متوفرة على الإنترنت
    He's far too confident he has all the answers. Open Subtitles لديه ثقة كبيرة جداً بأنّه يملك جميع الإجابات.
    Oh, we play games. I ask questions. She knows all the answers. Open Subtitles نحن نلعب لعبة ,انا اسأل أسئلة و هى تعرف كل الاجابات
    Analysts of all stripes, overtaken by the trap of urgency, thought that they had found all the answers in the idea of a clash of civilizations. UN وظن المحللون من كل ألوان الطيف، بعد أن سقطوا في فخ الطابع الملح للمسألة، أنهم وجدوا جميع الأجوبة في فكرة صدام الحضارات.
    Hank, if I had all the answers, I would have no use for you. Open Subtitles هانك , اذا كنت امتلك كل الاجوبة , فلن يكون لدى استخدام لك
    I know you don't have all the answers you're looking for right now. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما عِنْدَكَ كُلّ الأجوبة أنت تَبْحثُ عن الآن.
    We cannot, however, as Governments, profess that we have all the answers. UN ومع ذلك، لا نستطيع أن ندعي كحكومات بأن لدينا جميع الحلول.
    I think I figured out who has all the answers we're looking for. Open Subtitles أظنّني عرفت مَنْ يمتلك كلّ الإجابات التي نبحث عنها
    You don't have to have all the answers in life. Open Subtitles إشهد لا يجب أن تحظى بكل الإجابات في حياتك
    He pleaded in favour of the Arusha Agreement, which, in his view, contained all the answers to the questions raised by the people of Burundi. UN ودعا الرئيس إلى تأييد اتفاق أروشا الذي يتضمن، في رأيه، جميع الردود على الأسئلة التي يطرحها البورونديون.
    "He thought he had all the answers." Okay, maybe he was getting too close? Open Subtitles "ظنَّ أنَّ لديه كُل الإجابات"، حسناً، رُبّما كان يقترب من الحقيقة؟
    Because life is mysterious, death more so, and I don't pretend to have all the answers. Open Subtitles لأن الحياة غامضة و الموت أكثر غموضاً و لا أدعي أن لدي كل الأجابات
    You remember when you said all the answers were on that dirigible? Open Subtitles أتذكر حينما قلتَ إنّ الأجوبة كلها في تلكَ السفينة الفضائية ؟
    No need to ask questions when you know all the answers. Open Subtitles لا حاجة لطرح أسئلة عندما تعرف كلّ الأجوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more