"all the articles of the convention" - Translation from English to Arabic

    • جميع مواد الاتفاقية
        
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    Indeed, these reservations, if implemented, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to all the articles of the Convention. UN والحق أن هذه التحفظات إذا نُفذت فإنها ستؤدي بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس الجنس، وهو ما يتعارض مع جميع مواد الاتفاقية.
    The panellist also commended the comprehensive self-assessment checklist being developed by the secretariat, commending its ability to enable the identification of implementation gaps and subsequent technical assistance requirements in relation to all the articles of the Convention. UN وأشاد المتكلم أيضا بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي تعدها الأمانة فنوّه بقدرتها على تيسير كشف ثغرات التنفيذ وما يستتبع ذلك من تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية بشأن جميع مواد الاتفاقية.
    Further consideration should be given to the ways in which Parliament could legislate and control national activities and at the same time be in a position to implement all the articles of the Convention, with a view to making substantial progress in the area of women's rights. UN وينبغي إمعان النظر في السبل التي تستطيع بها الحكومة التشريع ومراقبة الأنشطة الوطنية وتستطيع في نفس الوقت تنفيذ جميع مواد الاتفاقية من أجل إحراز تقدم كبير في مجال حقوق المرأة.
    Furthermore, these measures should preserve and enhance peaceful cooperation, as a means to attain the objectives of the Convention enshrined in Article X. States Parties [are] urged to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تصون هذه التدابير التعاون السلمي وتعززه، باعتباره أداة لبلوغ أهداف الاتفاقية المكرسة في المادة العاشرة. فالدول الأطراف مدعوة بإلحاح لأن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    147. The Committee thanked the State party for its very comprehensive and frank report, which dealt with all the articles of the Convention from both the juridical and the sociological perspectives. UN ١٤٧ - وجهت اللجنة الشكر إلى الدولة الطرف لما قدمته من تقرير شامل وصريح جدا، تناول جميع مواد الاتفاقية من المنظورين القضائي والاجتماعي.
    The only sustainable method to achieve this goal is though multilateral negotiations aimed at concluding a non-discriminatory, legally binding agreement, dealing with all the articles of the Convention in a balanced and comprehensive manner that can not exclude the negotiation and establishment of a verification mechanism. UN الطريقة الوحيدة المستدامة لتحقيق هذا الهدف هي المفاوضات المتعددة الأطراف الرامية إلى إبرام اتفاق غير تمييزي واتفاق ملزم قانونا، يتناول جميع مواد الاتفاقية على نحو متوازن وشامل لا يمكن أن يستبعد التفاوض وإنشاء آلية للتحقق.
    Accordingly, he had sent a letter to the Executive Committee stating that the Conclusion should reflect the principle that persons with disabilities had inherent rights and should be treated with inherent dignity, in accordance with the preamble and all the articles of the Convention. UN وقال إنه لذلك بعث إلى اللجنة التنفيذية رسالة جاء فيها أنه ينبغي أن يعكس الاستنتاج المبدأ القائل بأن الأشخاص ذوي الإعاقة لهم حقوق أصيلة وينبغي أن يعامَلوا بكرامة متأصلة وفقاً لما ورد في الديباجة وفي جميع مواد الاتفاقية.
    152. The Committee expresses its appreciation to the Government of Jordan for submitting its initial report as well as a timely, detailed and well structured second periodic report, which follows the guidelines of the Committee and provides information about implementation of all the articles of the Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    152. The Committee expresses its appreciation to the Government of Jordan for submitting its initial report as well as a timely, detailed and well structured second periodic report, which follows the guidelines of the Committee and provides information about implementation of all the articles of the Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    52. The Conference recognises the need to effectively implement national measures in order to further implementation of Article X. In this regard, the Conference urges States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN 52- ويسلّم المؤتمر بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة. وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    The Conference recognises the need to effectively implement national measures in order to further the implementation of Article X. In this regard, the Conference urges States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN 44- ويسلّم المؤتمر بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال بهدف تعزيز تنفيذ المادة العاشرة. ويحث المؤتمر الدول الأطراف، في هذا الصدد، على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية بغية ضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    60. The Conference recognises the need to effectively implement national measures in order to further implementation of Article X. In this regard, the Conference urges States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. UN 60- يسلّم المؤتمر بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة. وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر الدول الأطراف على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها.
    79. The Sixth Review Conference recognised the need to effectively implement national measures in order to further implementation of Article X and urged States Parties to undertake to review their national regulations governing international exchanges and transfers in order to ensure their consistency with the objectives and provisions of all the articles of the Convention. [VI.X.52] UN 79- وسلّم المؤتمر الاستعراضي السادس بضرورة تنفيذ تدابير وطنية على نحو فعال لتعزيز تنفيذ المادة العاشرة، وحثَّ الدول الأطراف على أن تتعهد باستعراض لوائحها الوطنية التي تنظم عمليات التبادل والنقل الدولية لضمان اتساقها مع أهداف جميع مواد الاتفاقية وأحكامها. [VI.X.52]
    24. The upcoming 2011 census would use questionnaires that accommodated the needs of persons with disabilities and all the articles of the Convention would be translated into policy objectives to be adopted by all partners, including Government and civil society. UN 24 - ومضت تقول إن تعداد عام 2011 القادم سيستعمل استبيانات تتميز بالتكيف مع احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، كما أن جميع مواد الاتفاقية سوف تحول إلى توجيهات سياساتية يجري اتباعها من قبل كافة الشركاء، مما يتضمن الحكومة والمجتمع المدني.
    19. Ms. Papp (Estonia) said that the Gender Equality Act contained a definition of gender equality, which meant equal rights, obligations and opportunities between men and women in all areas of social life and covered all the articles of the Convention. UN 19 - السيدة باب (إستونيا): قالت إن قانون المساواة بين الجنسين يتضمن تعريفا للمساواة بين الجنسين يعني مساواة في الحقوق والواجبات والفرص بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، ويغطي جميع مواد الاتفاقية.
    It is extremely difficult to review the status of implementation of all the articles of the Convention in all States parties because of the large number of articles containing comprehensive anti-corruption measures to be taken by the States and because of the large number of States that are parties to the Convention (117). UN 276- إنّ استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف أمر صعب للغاية بسبب كثرة عدد المواد التي تتضمن تدابير شاملة لمكافحة الفساد يتعيّن على الدول اتخاذها وبسبب كثرة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية (117 دولة).
    1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] Reference would be made here to all the articles of the Convention containing an obligation to criminalize certain conduct. UN ١ - يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لتأكيـد سريـان ولايتهـا القضائية على الجرائم المقررة بمقتضى المادة )المواد( ]...[يشار هنا الى جميع مواد الاتفاقية التي تتضمن التزاما بتجريم سلوك معين .
    Jurisdiction 1. Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offences established in article(s) [...] Reference would be made here to all the articles of the Convention containing an obligation to criminalize certain conduct. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قد يلزم من تدابير لتأكيـد سريـان ولايتهـا القضائية على الجرائم المقررة بمقتضى المادة )المواد( ]...[يشار هنا الى جميع مواد الاتفاقية التي تتضمن التزاما بتجريم سلوك معين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more