"all the chapters of" - Translation from English to Arabic

    • جميع فصول
        
    • بجميع فصول
        
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحال إلى اللجنة الثالثة.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    The General Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Second Committee. UN قررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية.
    The self-assessment responses concerning chapter V indicate the lowest rate of full implementation of all the chapters of the Convention. UN وتشير ردود التقييم الذاتي المتعلقة بالفصل الخامس إلى أدنى معدلات التنفيذ التام مقارنة بجميع فصول الاتفاقية.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    Virtually all the chapters of the manuals were written by members of the Group. UN وقد تولى أعضاء الفريق صياغة جميع فصول الدليلين تقريبا.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Third Committee. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council which were allocated to the Fifth Committee. UN وقررت الجمعية اختتام نظرها في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت الى اللجنة الخامسة.
    While these aspirations are interlinked and reaffirm one another, they offer distinct organizing thematic pillars for reviewing the numerous principles, objectives and actions contained within all the chapters of the Programme of Action. UN وفي حين أن هذه التطلعات مترابطة، ويؤكد بعضها البعض، فإنها توفر ركائز مواضيعية متمايزة لاستعراض المبادئ والأهداف والإجراءات العديدة الواردة في جميع فصول برنامج العمل.
    The Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Second Committee. UN وقـررت الجمعيـة العامة اختتـام نظرهــا فـي جميع فصول تقريـر المجلـس الاقتصــادي والاجتماعــي المحالـة إلـى اللجنة الثانية.
    Nevertheless, as the Commission had requested, the World Population Monitoring reports prepared for and debated at those sessions of the Commission incorporated elements from all the chapters of the Programme of Action. UN ومع ذلك، طلبت اللجنة أن تتضمن تقارير رصد السكان في العالم المعدة من أجل تقديمها إلى دورات اللجنة هذه، ومناقشتها داخلها، عناصر من جميع فصول برنامج العمل.
    Although UNEP has a role to play in virtually all the chapters of the Plan of Implementation, the collective outcome of the Summit must be taken into account. UN وعلى الرغم من أن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً يؤديه في جميع فصول خطة التنفيذ تقريباً، فلابد من أخذ النتائج الإجمالية للقمة بعين الاعتبار.
    11. In the course of this ICP round, the ICP Handbook has been entirely revised, although not all the chapters of the new version are available on the ICP web site. UN 11 - تم أثناء هذه الجولة من جولات برنامج المقارنات الدولية تنقيح الدليل برمته على الرغم من عدم توافر جميع فصول النسخة الجديدة على موقع البرنامج على الشبكة.
    In response, it was noted that, in the conflict-of-laws chapter, the same approach should be followed as in all the chapters of the draft Guide, and thus the commentary of the conflict-of-laws chapter should discuss the various approaches setting out their advantages and disadvantages in a way that would ultimately explain the rationale of the recommendation adopted by the Commission. UN وردّا على ذلك، ذُكر أنه ينبغي أن يُتّبع في الفصل الخاص بتنازع القوانين نفس النهج المتبع في جميع فصول مشروع الدليل، ولذلك ينبغي أن يناقش التعليق الوارد في الفصل الخاص بتنازع القوانين مختلف النهوج، مبينا مزاياها وعيوبها بطريقة توضح في نهاية المطاف الأساس المنطقي للتوصية المعتمدة من اللجنة.
    In response, it was noted that, in the conflict-of-laws chapter, the same approach should be followed as in all the chapters of the draft Guide, and thus the commentary of the conflict-of-laws chapter should discuss the various approaches setting out their advantages and disadvantages in a way that would ultimately explain the rationale of the recommendation adopted by the Commission. UN وردّا على ذلك، ذُكر أنه ينبغي أن يُتّبع في الفصل الخاص بتنازع القوانين نفس النهج المتبع في جميع فصول مشروع الدليل، ولذلك ينبغي أن يناقش التعليق الوارد في الفصل الخاص بتنازع القوانين مختلف النهوج، مبينا مزاياها وعيوبها بطريقة توضح في نهاية المطاف الأساس المنطقي للتوصية المعتمدة من اللجنة.
    The meeting decided that the structure of the Caribbean regional position, as contained in Annex 2 of this report, would include separate reporting on all the chapters of the BPOA, including new and emerging issues. UN 84 - وقرر الاجتماع أن يتضمن هيكل الموقف الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبـي، كما يرد في المرفق الثاني من هذا التقرير، إبلاغا منفصلا عن جميع فصول برنامج عمل بربادوس، بما في ذلك المسائل الجديدة والناشئة.
    The President: We have thus concluded our consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نكون بذلك قد اختتمنا نظرنا في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Advice to the sides and development of policy options papers on issues related to all the chapters of the negotiations UN :: إسداء المشورة إلى الجانبين ووضع ورقات للخيارات المتعلقة بالسياسات العامة في ما يتصل بالمسائل المتعلقة بجميع فصول المفاوضات
    :: Facilitation of meetings held by the six working groups and the seven technical committees on procedural, legal, technical and substantive issues related to all the chapters of the negotiations UN :: تيسير الاجتماعات التي تعقدها الأفرقة العاملة الستة، واجتماعات اللجان الفنية السبع بشأن المسائل الإجرائية والقانونية والفنية والموضوعية المتصلة بجميع فصول المفاوضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more