"all the countries of latin america" - Translation from English to Arabic

    • جميع بلدان أمريكا اللاتينية
        
    • كافة بلدان أمريكا اللاتينية
        
    Chile is prepared to be a part of this effort, as are, we are sure, all the countries of Latin America. UN وشيلي على استعداد للاشتراك في هذا الجهد، ونحن واثقون بأن هذا ينطبق على جميع بلدان أمريكا اللاتينية.
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation by all the countries of Latin America and the Caribbean and those that have had special relations with the region of a historical, cultural, geographical or economic nature, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان التي لها علاقات خاصة ذات طابع تاريخي أو ثقافي أو جغرافي أو اقتصادي مع المنطقة،
    Our region is among those that have best responded to this commitment, since almost all the countries of Latin America and the Caribbean are parties to this instrument. UN ومنطقتنا هي من بين المناطق التي استجابت على النحو الأمثل لهذا الالتزام، حيث أن جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريبا هي أطراف في هذا الصك.
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean and those that have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان التي تربطها علاقات خاصة ذات طابع تاريخي أو ثقافي أو جغرافي أو اقتصادي بالمنطقة،
    This last programme, which is coordinated by Uruguay, seeks to establish, coordinate and supervise a comprehensive programme to promote access by children to the information society through public schools in all the countries of Latin America and the Caribbean. UN ويسعى البرنامج الأخير، الذي تنسقه أوروغواي، إلى التنسيق والرقابة على برنامج شامل لتعزيز وصول الأطفال إلى مجتمع المعلومات من خلال المدارس العامة في كافة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Bearing in mind also that the Commission was set up on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean and those which have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان التي لها علاقات خاصة ذات طبيعة تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة،
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean, plus those that have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن اللجنة أُنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى البلدان التي لها علاقة خاصة ذات طبيعية تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة،
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean, plus those that have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى البلدان التي تربطها علاقات خاصة ذات طبيعة تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة،
    Although only 17 member States have so far ratified this Convention, it is of decisive regional influence since it has been ratified by virtually all the countries of Latin America, is used as a framework for donor countries' cooperation activities and serves as an influential model in Asia and, more recently, in Africa. UN ومع أن عدد الدول الأعضاء التي صدقت على هذه الاتفاقية لا يتعدى 17 حتى الآن، فإن لها تأثيراً إقليمياً حاسماً بدليل أن جميع بلدان أمريكا اللاتينية تقريباً قد صدقت عليها وأنها تستخدم كإطار لأنشطة التعاون التي تقوم بها البلدان المانحة وأنها بمثابة نموذج له تأثير في آسيا وفي الآونة الأخيرة في أفريقيا.
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation by all the countries of Latin America and the Caribbean, plus those that had special relations with the region of a historical, cultural, geographical or economic nature, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أُنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى البلدان التي لها علاقة خاصة ذات طبيعية تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية، مع المنطقة،
    Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation by all the countries of Latin America and the Caribbean, plus those that had special relations with the region of a historical, cultural, geographical or economic nature, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أُنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى البلدان التي لها علاقة خاصة ذات طبيعية تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية، مع المنطقة،
    Therefore, and as a party to the Treaty of Tlatelolco, we welcome with great satisfaction the decision of the Cuban Government to ratify that Treaty, which successfully establishes the first inhabited nuclear-weapon-free zone, comprising all the countries of Latin America and the Caribbean. UN لذلك، وبوصفنا طرفا في معاهدة تلاتيلولكو، نرحب بارتياح كبير بقرار الحكومة الكوبية المصادقة على تلك الاتفاقية، التي تنشئ بنجاح أول منطقة سكانية خالية من الأسلحة النووية وتتألف من جميع بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    ABACC has Also within the context of our hemisphere, on 18 August 2002, our country welcomed Cuba's accession to the Treaty of Tlatelolco, which has led to the world's first inhabited nuclearweaponfree zone, comprising all the countries of Latin America and the Caribbean. UN وعلى صعيد نصف الكرة الأرضية الذي نعيش فيه، رحّب بلدي في 18 آب/أغسطس 2002 بانضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو، الذي أدّى إلى إعلان أول منطقة مأهولة في العالم منطقة خالية من الأسلحة النوَويّة، وهي تشمل جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    all the countries of Latin America, in one way or another and each at its own pace, have put long decades of ideological confrontation and economic crisis behind them. UN لقد تركت جميع بلدان أمريكا اللاتينية وراءها - بشكل أو بآخر، وكل منها بوتيرته الخاصة - عقودا طويلة من المجابهات اﻷيديولوجية واﻷزمات الاقتصادية.
    Of course, we agree with all the countries of Latin America and the Caribbean that any expansion of the Council should provide for an increase in the representation of our region, which in recent decades has acquired a greater international presence and has shown itself always ready to undertake responsibilities in the strengthening of international security. UN ونحــن نتفــق بطبيعة الحال، مع جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في أن أي توسيع لعضوية مجلس اﻷمــن ينبغي أن يوفــر زيادة في تمثيل منطقتنا، التي اكتسبت في العقود اﻷخيرة حضورا دوليا أكبر، والتي أبدت دائما قدرتها على القيام بمسؤولياتها في تعزيز اﻷمن الدولي.
    63. all the countries of Latin America and the Caribbean must coordinate efforts to ensure that the General Assembly would take up the case of Puerto Rico. UN 63 - وواصل القول إن على جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تنسق الجهود لكفالة أن تتناول الجمعية العامة قضية بورتوريكو.
    Bearing in mind also that the Commission was set up on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean, and those which have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يأخذ في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان الأخرى التي لها علاقات ذات طبيعة تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة،
    Bearing in mind also that the Commission was set up on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean and those which have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, UN وإذ يأخذ في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان الأخرى التي لها علاقات ذات طبيعة تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة،
    We sincerely hope that there will be no future occurrences of situations such as these, which in no way contribute to the efforts being made by all the countries of Latin America and the Caribbean to ensure the full implementation of resolution 1540 (2004). UN ونأمل جادين أن لا يحدث مثل هذا في المستقبل لأنه لا يسهم البتة في ما تبذله كافة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جهود لكفالة التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004).
    We sincerely hope that there will be no future occurrences of situations such as these, which in no way contribute to the efforts being made by all the countries of Latin America and the Caribbean to ensure the full implementation of resolution 1540 (2004). UN ونأمل جادين ألا يحدث مثل هذا في المستقبل لأنه لا يسهم البتة في ما تبذله كافة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من جهود لكفالة التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more