The notice indicates the manner, time and country in which the alien is to be sent, and all the data relating to the alien. | UN | ويتضمن الإشعار طريقة وتوقيت نقل الأجنبي والبلد الذي سيُنقل إليه، وكذا جميع البيانات المتعلقة به. |
Statistics Norway generally gets all the data contained and created in the population registration system. | UN | وتحصل إدارة إحصاءات النرويج على وجه عام على جميع البيانات الواردة والمنشأة في نظام تسجيل السكان. |
The card, which is both human— and machine—legible, contains all the data needed for dealing with any of the social security branches. | UN | وتوفر تلك البطاقة التي تقرأ مباشرة أو بوساطة اﻵلة جميع البيانات اللازمة عند الاتصال بأحد فروع الضمان الاجتماعي. |
If I poke the wrong node, I'll wipe out all the data. | Open Subtitles | إذا قُمت بإدخال قيمة خاطئة ، فسأتسبب في مسح كل البيانات |
I have all the data necessary to safely navigate these roads. | Open Subtitles | لدى كل البيانات التى أحتاجها للسير بأمان على هذه الطرق |
I need all the data from the discotheque in order to try to confirm it. | UN | إنني في حاجة إلى جميع البيانات من الملهى الليلي ﻷحاول تأكيد العملية. |
all the data is managed in a geographic information system and made available online to the relevant agencies. | UN | ويجري تنظيم جميع البيانات في نظام معلومات جغرافية وتتم إتاحتها على الإنترنت للوكالات ذات الصلة. |
all the data made available to the Working Group has been collected based on the guidelines of the Secretariat and in accordance with accepted methodology. | UN | وجمعت جميع البيانات التي أتيحت للفريق العامل على أساس المبادئ التوجيهية للأمانة العامة ووفقا للمنهجية المقبولة. |
Since the last meeting, the Parties had submitted all the data required. | UN | ومنذ الاجتماع الأخير، قدم الطرفان جميع البيانات المطلوبة. |
As per previous years, field registration staff continued to consolidate all the data pertaining to registered refugees in the family files through the amalgamation of ex-codes within each family file. | UN | وكما في الأعوام السابقة، واصل موظفو التسجيل الميداني دمج جميع البيانات المتعلقة باللاجئين المسجلين في ملفات الأسر وذلك عن طريق دمج الرموز السابقة في ملف كل أسرة. |
Now at least all the data is in one place. | UN | وفي الوقت الحاضر، أصبحت جميع البيانات على الأقل موجودة في مكان واحد. |
Project planning is so vast that no one has the patience to fill out all the data. | UN | ونطاق تخطيط المشاريع واسع جداً إلى درجة لا يمكن معها لأحد أن يتحلى بالصبر اللازم لملء خانات جميع البيانات. |
The Subcommission had concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة. |
Now at least all the data is in one place. | UN | وفي الوقت الحاضر، أصبحت جميع البيانات على الأقل موجودة في مكان واحد. |
Project planning is so vast that no one has the patience to fill out all the data. | UN | ونطاق تخطيط المشاريع واسع جداً إلى درجة لا يمكن معها لأحد أن يتحلى بالصبر اللازم لملء خانات جميع البيانات. |
The Subcommission also concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة. |
However, as at 17 February 2010, not all the data has been received and compiled for that period. | UN | بيد أنه، حتى 17 شباط/فبراير 2010 لم تكن كل البيانات قد وردت وتم تجميعها لتلك الفترة. |
They rarely have to produce or pay for the production of all the data needed to construct the required indicators. | UN | ونادراً ما تضطر هذه المؤسسات إلى إنتاج أو تمويل إنتاج كل البيانات اللازمة لوضع المؤشرات التي تهمها. |
He/she is responsible for all the information technology equipment and for providing all the data to the production lines in the required format. | UN | وسيكون مسؤولا عن جميع معدات تكنولوجيا المعلومات وعن توفير كل البيانات لخطوط الانتاج بالشكل المطلوب. |
UNIFIL is in the process of gathering all the data, after which it will begin full implementation of the Plan. | UN | وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على جمع كافة البيانات وستبدأ بعد ذلك بتنفيذ الخطة تنفيذاً كاملاً. |
The database structure, containing tables to hold all the data for supporting record logs, registry holdings, transaction history and reconciliation history | UN | (ب) هيكل قاعدة البيانات، ويحتوي على جداول بجميع البيانات الضرورية لدعم السجلات ومخزوناتها، وتاريخ المعاملات وتاريخ التسوية؛ |
Download too much information, and it crashes. And all the data's lost. | Open Subtitles | لو حمّل معلومات كثيرة، فسيتوقف عن العمل، وتضيع كل المعلومات منه. |
Yeah,got everything I needed. all the data is right here. | Open Subtitles | أجل، حصلتُ على كلّ ما أحتاجه، كلّ البيانات هنا. |