"all the departments" - Translation from English to Arabic

    • جميع الإدارات
        
    • جميع إدارات
        
    • كل إدارات
        
    • كل الأقسام
        
    The information is given by the user only once, and is then used by all the departments concerned. UN ويقدم المستعمِل المعلومات مرة واحدة ثم تقوم جميع الإدارات المعنية باستخدام هذه المعلومات.
    There was an urgent need to reinvigorate conference management through enhanced coordination between all the departments concerned and the provision of genuine financial backing. UN وثمة حاجة ملحة لتقوية تنظيم المؤتمرات عن طريق التنسيق المعزز بين جميع الإدارات المعنية وتوفير السند المالي الحقيقي.
    The Committee welcomes this initiative and reiterates its prior recommendation that all the departments that have not yet embedded risk in their operations do so as a matter of priority. UN وترحب اللجنة بهذه المبادرة، وتكرر توصيتها السابقة بأن تبادر جميع الإدارات التي لم تقم بعد بإدراج إدارة المخاطر في عملياتها إلى القيام بذلك على سبيل الأولوية.
    The implementation of the enterprise identity management system is being coordinated with the larger effort being undertaken for all the departments and offices of the Secretariat. UN وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة.
    It was a ground-breaking structure since in view of the interdependence and the all-inclusive nature of human rights it involved almost all the departments of the federal Government, and would also involve civil-society organizations in its work. UN وهذا يمثل فتحاً جديداً، لأنه نظراً لترابط حقوق الإنسان وشموليتها يشمل هذا الكيان كل إدارات الحكومة الاتحادية تقريبا وسيضم أيضاً، عندما يعمل، منظمات المجتمع المدني.
    These recommendations will be carefully explored with all the departments and agencies concerned and the Government will develop a detailed response and set out an agreed way forward. UN وسوف يتم فحص هذه التوصيات بعناية مع جميع الإدارات والوكالات المعنية وسوف تعد الحكومة ردا تفصيليا وتضع أسلوبا متفقا عليه للمضي قدما.
    59. Efforts during the course of 2008 will be focused on the development of basic business continuity plans in all the departments, offices away from Headquarters and regional commissions at the required level. UN 59 - ستتركز الجهود المبذولة خلال عام 2008 على وضع خطط أساسية لاستمرارية الأعمال في جميع الإدارات والمكاتب خارج المقر واللجان الإقليمية بالمستوى المطلوب.
    Information on planned and actual outputs relating to resource performance by all the departments and offices funded from the support account, is contained in document A/66/610/Add.1. UN وترد في الوثيقة A/66/610/Add.1 معلومات عن النواتج المقررة والفعلية المتعلقة بأداء الموارد من جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    Therefore, in the Inspectors' view, the executive heads of the United Nations system organizations should make an effort to further develop and endorse ICT project investment methodologies and guidelines applicable to all the departments and services of their respective organizations. UN 104- ولذلك فمن رأي المفتشيْن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يبذلوا جهداً لزيادة تطوير وإقرار منهجيات ومبادئ توجيهية بشأن الاستثمار في مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنطبق على جميع الإدارات والدوائر التابعة لمنظماتهم.
    Recognizing that all the departments of the Organization work together in a coordinated way to achieve emergency preparedness and to bring their specialized expertise to bear, different departments have leading roles in different preparedness plans. UN ومن باب التسليم بأن جميع الإدارات في المنظمة تعمل معاً على نحو منسق لبلوغ درجة التأهب للطوارئ وللاستفادة من خبراتها المتخصصة لتحقيق نتائج ملموسة، تضطلع الإدارات المختلفة بأدوار رئيسية في خطط التأهب المختلفة.
    Information on planned and actual outputs relating to resource performance by all the departments and offices funded from the support account is contained in document A/67/635/Add.1. UN وترد في الوثيقة A/67/635/Add.1 معلومات عن النواتج المقررة والفعلية المتعلقة بأداء الموارد من جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم.
    As Permanent Secretary :: Overall-in-Charge of all the departments, Permanent Constitutional Commissions (Law Reform, Electoral, Leadership Code and Equal Opportunities Commissions) as well as the Law Development Centre, all in the Ministry of Justice. UN :: المسؤول العام عن جميع الإدارات واللجان الدستورية الدائمة (مدونة قوانين الإصلاح والانتخابات والزعامة ولجان تكافؤ الفرص) بالإضافة إلى مركز تطوير القانون، وجميعها في وزارة العدل.
    33. The creation of the Inter-agency Support Group on Indigenous Issues had improved cooperation between almost all the departments, programmes, funds and specialized agencies and financial institutions, such as the World Bank and the Inter-American Development Bank. UN 33 - وأوضح أن إنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية قد أدى إلى تحسين التعاون بين جميع الإدارات والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية ومنها البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    However, during its interaction with the representatives of the Secretary-General, the Committee was informed that the Office of Information and Communications Technology had not been able to systematically review the ICT-related proposals of all the departments/offices for the biennium 2010-2011. UN غير أن اللجنة أُحيطت علما، أثناء تعاملها مع ممثلي الأمين العام، بأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يكن قادرا على أن يستعرض بصورة منهجية المقترحات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المقدمة من جميع الإدارات والمكاتب لفترة السنتين 2010-2011.
    19. Recognizing that all the departments of the Organization work together in a coordinated way to achieve emergency preparedness and to bring to bear their specialized expertise, different departments have the leading role for different preparedness plans, as described below. UN 19 - إقرارا بأن جميع الإدارات في المنظمة تعمل معا بشكل منسق من أجل تحقيق التأهب لحالات الطوارئ وتسخير خبراتها المتخصصة، تقوم مختلف الإدارات بدور قيادي في مختلف خطط التأهب لحالات الطوارئ، على النحو الذي يرد وصفه أدناه.
    (e) Taking as a scope the metropolitan area of the United Nations Office at Geneva (all the departments and organizations connected through the Office's network) the number of programmes (software applications) that allow data-sharing grew from 15 to 17, thus indicating improved sharing of the Organization's institutional knowledge in information technology services. UN (هـ) وإذا اعتبرنا المناطق الحضرية التي يوجد بها مكتب الأمم المتحدة في جنيف (أي جميع الإدارات والمنظمات المتصلة بفضل شبكة ذلك المكتب) نطاقا، فقد ازداد عدد البرامج (تطبيقات البرمجة الحاسوبية) التي تسمح بتقاسم البيانات من 15 إلى 17، مما يدل على حدوث تحسُّن تبادل المعارف المؤسسية للمنظمة في مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    4.1 Coordination of the work of the Organization is effected through the Senior Management Group and the Executive Committees of the sectoral groups, which include all the departments, funds and programmes of the United Nations. UN ٤-١ يُنفذ تنسيق أعمال المنظمة عن طريق فريق اﻹدارة العليا واللجان التنفيذية لﻷفرقة القطاعية، التي تشمل جميع إدارات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    It therefore oversees the recruitment, selection and appointment process in all the departments and offices of the United Nations Secretariat, including OIOS, to ensure that the relevant regulations, rules and issuances are applied correctly and consistently. UN وبالتالي، فإنه يشرف على عمليات التوظيف والاختيار والتعيين في جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما يكفل تطبيق الأنظمة والقواعد والمنشورات ذات الصلة تطبيقا صحيحا ومتسقا.
    It has benefited from suggestions from all the departments, funds and programmes in the United Nations and its specialized agencies, and from the other executive agencies represented in the Advisory Committee on Coordination, including the World Bank, IMF and WTO. UN وقد استفاد في ذلك من الاقتراحات التي وردت من كل إدارات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، ومن سائر الوكالات التنفيذية الممثلة في اللجنة الاستشارية للتنسيق، بما في ذلك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Now they want a list of people in all the departments. So? Open Subtitles الآن يُريدون لائحة بكل أسماء الموظفين في كل الأقسام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more