Well, yeah, but that was before I had all the facts. | Open Subtitles | حسنا، نعم، ولكن ذلك كان قبل كان لي كل الحقائق. |
I cannot move to safeguard Merrin's testament until all the facts about his last exorcism are clearly known. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
Because all the facts of the case are in question. | Open Subtitles | لأن كل الحقائق في هذه القضية تكمن في السؤال |
There was a need to look at all the facts related to Clean Development Mechanism compensation before reaching conclusions; | UN | ثمة حاجة إلى النظر إلى جميع الحقائق المتعلقة بالتعويض المقدم من آلية التنمية النظيفة قبل الخروج باستنتاجات؛ |
If you are actually considering having a serious relationship with this man, then I want to make sure that you have all the facts. | Open Subtitles | .. إن كنتِ تفكرين حقاً .. في الإرتباط بهذا الرجل إذاً ، أريد أن أحرص على أن تكون جميع الحقائق بين يديكِ |
The prison administration has not yet established all the facts relating to allegations of racism and racial discrimination. | UN | ولم تؤيد إدارة السجن بعد جميع الوقائع المتعلقة بالادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري. |
Jurors, you have now heard all the facts of this case. | Open Subtitles | أيها المحلفون , أنتم الآن سمعتم كل الحقائق لهذه القضية |
As Jeremy ranted on, I drew up a big chart showing all the facts that caravannists care about. | Open Subtitles | بينما جيرمي تحدّث بصخب, رسمت أنا مخططاً كبيراً يظهر كل الحقائق التي يهتم بها سائقو الكارافانات |
However, when the time comes, knowing all the facts, representatives will have an opportunity to make their choice. | UN | لكن عندما يحين اﻷوان وتُعرف كل الحقائق ستتاح للممثلين الفرصة للاختيار. |
After all the facts are mentioned in the preambular part, the operative part of the draft resolution is concise. | UN | وبعــد أن تم ذكر كل الحقائق في الديباجة، أصبح منطوق مشروع القرار موجزا. |
I'm just trying to get all the facts before I go banging on Pedro García's door in the middle of the night. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول الحصول علي كل الحقائق قبل ان أذهب و أطرق باب بيدرو غارسيا في منتصف الليل |
I mean, all the facts about that have been reported already. | Open Subtitles | أعني، كل الحقائق عن التي تم الإبلاغ عنها بالفعل. |
I... hey, look, you said it yourself, you don't have all the facts, so maybe you don't need a spell. | Open Subtitles | ليس لديك كل الحقائق اذا ربما لست بحاجة الى تعويذة |
Accordingly, it is vital that the international community gets all the facts in connection with what has really happened between Ethiopia and Eritrea. | UN | وبالتالي، فإن من الحيوي أن يحصل المجتمع الدولي على جميع الحقائق المتصلة بما حدث فعلا بين إثيوبيا وإريتريا. |
But Japan refuses to reveal all the facts and figures it holds in its archives. | UN | ولكن اليابان ترفض الكشف عن جميع الحقائق والأرقام المحفوظة لديها. |
The most prudent thing to do was to present a report with all the facts stated clearly. | UN | وكان أحصف عمل يمكن القيام به هو تقديم تقرير يضم جميع الحقائق بطريقة واضحة. |
This requires a careful examination of all the facts, which, as the mission was not able to visit Israel, it is not in a position to perform. | UN | ويتطلب هذا دراسة جميع الوقائع بعناية، وبما أن البعثة لم تتمكن من زيارة إسرائيل فإنها ليست في وضع يتيح لها القيام بذلك. |
In making a determination, the Committee takes into consideration all the facts submitted by the complainant and the State party. | UN | ولهذه الغاية درست اللجنة جميع الوقائع التي قدمتها كل من الملتمسة والدولة الطرف. |
Yeah, I have a pretty heavy prison scene in "Seriously Dead," and I want to get all the facts right. | Open Subtitles | -أجل، لديّ مشهد هائج في السجن في كتاب "الموت الخطير"، وأريد أن أحصل على كلّ الحقائق بشكل صحيح |
As officers, we may not always have all the facts, but we do always have intuition. | Open Subtitles | كضباط ، قد لا نملك دائما الحقائق كلها لكن علينا دائما الرجوع إلى حدسنا |
This is a list of all the facts about the case and questions I want you to ask the judge. | Open Subtitles | هذا هو قائمة بجميع الحقائق حول هذه القضية والأسئلة أريد لك أن تطلب من القاضي. |
And maybe you're not calling me back because you're mad, but you don't have all the facts. | Open Subtitles | وربما لا تردين عليّ لأنك مستاءة لكن ليس لديكِ كل الحقيقة |
I just thought you might want all the facts at your disposal. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك يجب عليك الحصول على كافة الحقائق |
all the facts pointed to him, but there was no smoking gun. | Open Subtitles | أشارت كل الوقائع إليه، ولكن لم يكن هناك دليل دامغ. |
In this case, We must look at all the facts, | Open Subtitles | بهذه القضية، علينا أن ننظر لكل الحقائق.. |
3.7 According to the author, all the facts point to Chalio and Bakary Traoré having probably been extrajudicially executed. | UN | 3-7 ويدعي صاحب البلاغ أن جميع الدلائل تشير فيما يبدو، إلى تعرض شاليو وباكاري تراوري للإعدام خارج نطاق القضاء. |
If you insist on questioning my husband about a crime he didn't commit, you should at least have all the facts. | Open Subtitles | .. إن كنت تُصرّ على استجواب زوجي ،حول جريمة لم يرتكبها على الأقل يجب أن تكون لديك الحقائق كاملة |
(f) A staff member did not fully disclose all the facts concerning his status in the annual verification of dependency data form. | UN | (و) لم يكشف أحد الموظفين الحقائق الكاملة فيما يتعلق بوضعه في نموذج التحقق من بيانات المعالين الذي يقدم سنويا. |
all the facts show that it is actually the United States that is in flagrant violation of the Agreed Framework between the two countries. | UN | وجميع الوقائع تبين أن الولايات المتحدة هي فعلا التي تنتهك انتهاكا صارخا الإطار المتفق عليه بين البلدين. |
116. Not all the facts mentioned in section III of this report can be taken as substantiated. | UN | ١١٦ - لا يتعلق اﻷمر هنا بالنظر في التحقق من جميع اﻷفعال التي ذكرت في الفرع ثالثا من هذا التقرير. |