"all the materials" - Translation from English to Arabic

    • جميع المواد
        
    • بجميع المواد
        
    • جميع مواد
        
    • كل المواد
        
    For instance, the library contains all the materials it could gather in relation to Srebrenica. UN فعلى سبيل المثال، تضم المكتبة جميع المواد التي تمكنت من تجميعها فيما يتعلق بسريبرينيتسا.
    Skanska could then buy all the materials for future delivery, thus locking in 2008 prices. UN ويمكن عندها لشركة سكانسكا أن تشتري جميع المواد بتسليم آجل، ومن ثم تبرم الصفقات بالأسعار السائدة في عام 2008.
    However, because of the limitations placed on the length of United Nations documents, it had not been possible to reproduce all the materials listed in the annex. UN غير أن اﻷطوال المحددة التي يتعين الالتزام بها بالنسبة لوثائق اﻷمم المتحدة حالت دون نشر جميع المواد المدرجة في المرفق.
    If several persons are charged in a case, the investigator shall be bound to produce to each of them all the materials of the preliminary investigation. UN وإذا اتهم في قضية واحدة عدة أشخاص، وجب على المحقق موافاة كل واحد منهم بجميع المواد المتعلقة بالتحقيق الابتدائي.
    (9) Get acquainted, upon the conclusion of the preliminary investigation, with all the materials of the case, take copies therefrom, excerpt from the case any information to any extent; UN 9- الاطلاع، بعد إتمام التحقيق الأولي، على جميع مواد القضية، وأخذ نسخ منها، أو استخلاص معلومات من القضية بأي قدر؛
    Skanska could then buy all the materials for future delivery, thus locking in 2008 prices. UN ويمكن عندها لشركة سكانسكا أن تشتري جميع المواد بتسليم آجل، ومن ثم تبرم الصفقات بأسعار سنة 2008.
    Skanska could then buy all the materials for future delivery, thus locking in 2008 prices. UN ويمكن عندها لشركة سكانسكا أن تشتري جميع المواد بتسليم آجل، ومن ثم تبرم الصفقات بأسعار سنة 2008.
    Mindful of the need to preserve the confidentiality of all the materials marked as confidential by States, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى الحفاظ على سرية جميع المواد المصنفة باعتبارها سرية من جانب الدول،
    I've run every analysis I can think of, and all the materials in the van turned up nothing. Open Subtitles أجريت جميع التحليلات التي راودتني، ولم تأت جميع المواد في المركبة بنتيجة
    all the materials are substandard. On the plus side, it smelled like lilacs. Open Subtitles جميع المواد دون المعايير، ولكن الحسنة أنّ رائحته تشبه الليلك
    And of course we would have to obtain all the materials required for continuity of service. Open Subtitles و بالطبع سيكون علينا الحصول على جميع المواد اللازمة للإستمرارية في الخدمة
    The Georgian side once again handed over to Russia all the materials necessary to cooperate with Georgia's investigation and to conduct its own investigation on the Russian side. UN وقد سلم الجانب الجورجي لروسيا مرة أخرى جميع المواد اللازمة للتعاون في التحقيقات التي تجريها جورجيا، ولإجراء الجانب الروسي تحقيقات خاصة به.
    58. When the Prosecutor is sworn in, he will review all the materials transmitted to him by the Commission and the Lebanese judicial authorities. UN 58 - وسيقوم المدعي العام، بمجرد أدائه اليمين، بمراجعة جميع المواد التي ستحيلها إليه اللجنة والسلطات القضائية اللبنانية.
    The agreement implied a clear and definite commitment to the use of all the materials and nuclear facilities under national jurisdiction or control exclusively for peaceful purposes. UN ويفترض الاتفاق وجود التزام واضح ومحدد باستخدام جميع المواد والمنشآت النووية الخاضعة للولاية أو الرقابة الوطنية بشكل حصري في الأغراض السلمية.
    The agreement implied a clear and definite commitment to the use of all the materials and nuclear facilities under national jurisdiction or control exclusively for peaceful purposes. UN ويفترض الاتفاق وجود التزام واضح ومحدد باستخدام جميع المواد والمنشآت النووية الخاضعة للولاية أو الرقابة الوطنية بشكل حصري في الأغراض السلمية.
    The competent authorities to examine all the materials that sentence the execution and to try to reduce these substances to the lowest number possible in a form that does not conflict with Islamic law, which is a reference base for the legislation in Iraq. UN تقوم الجهات المختصة بدراسة جميع المواد التي تحكم بالاعدام ومحاولة تقليل هذه المواد الى أقل عدد ممكن، وبالشكل الذي لا يتعارض مع الشريعة الاسلامية التي تعد مرجعاً أساسياً للتشريع في العراق.
    We still have all the materials, though. Open Subtitles ما زال لدينا جميع المواد , برغم كل شيء
    It is unable to account definitively for all the materials and items that may have been used in such a programme and are known to have been acquired by Iraq. UN وهو عاجز عن تقديم بيان حصري قاطع بجميع المواد واﻷصناف التي قد تكون استعملت في هذا البرنامج ومن المعروف أن العراق كان حائزا لها.
    We've got that leftover since Sally got all the materials donated. Open Subtitles بحوزتنا المتبق منذ أن تبرعت (سالي) بجميع المواد
    7.6 As to the State party's statement that he was able to become acquainted with all the materials of the pretrial investigation after its completion in March 2008, he notes that he became acquaint with the materials on 26 May 2008. UN 7-6 وفيما يتعلق بتصريحات الدولة الطرف التي تفيد بتمكّنه من الاطلاع على جميع مواد التحقيق السابق للمحاكمة بعد إكماله في آذار/مارس 2008، يبيّن أنه اطلع على المواد في 26 أيار/مايو 2008.
    7.6 As to the State party's statement that he was able to become acquainted with all the materials of the pretrial investigation after its completion in March 2008, he notes that he became acquaint with the materials on 26 May 2008. UN 7-6 وفيما يتعلق بتصريحات الدولة الطرف التي تفيد بتمكّنه من الاطلاع على جميع مواد التحقيق السابق للمحاكمة بعد إكماله في آذار/مارس 2008، يبيّن أنه اطلع على المواد في 26 أيار/مايو 2008.
    Once the Aether core is repaired, you will have all the materials you need. Open Subtitles بمجرد ان يتم إصلاح نواة الأثير سيكون لديك كل المواد التي تحتاج إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more