"all the meetings of" - Translation from English to Arabic

    • جميع اجتماعات
        
    • كل اجتماعات
        
    • جميع جلسات اللجنة
        
    • كافة اجتماعات
        
    Since the Nairobi Review Conference, India has participated in all the meetings of the States parties. UN ومنذ مؤتمر الاستعراض في نيروبي، شاركت الهند في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    Since that time, Greenpeace has attended and contributed in many of the Stockholm Convention meetings, including all the meetings of the Conference of Parties. UN ومنذ ذلك الحين، شاركت غرينبيس في حضور الكثير من الاجتماعات الخاصة بهذه الاتفاقية وساهمت فيها، بما في ذلك جميع اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    China participated in all the meetings of the Special Committee and the Conference of Parties of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وشاركت الصين في جميع اجتماعات اللجنة الخاصة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also participated as an observer in all the meetings of the States parties to the Convention. UN وقد شاركت مصر أيضا كمراقب في كل اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    As a matter of fact, Greece has actively participated in all the meetings of the Committee of Experts established by the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) for this purpose. UN والواقع أن اليونان قد شاركــت بنشاط في كل اجتماعات لجنة الخبراء التي شكلها لهذا الغرض المعهد الدولي لتوحيد القانـــون الخاص.
    1. Alternates may attend all the meetings of the SubCommission, both public and private, together with their respective experts. UN 1- للمناوبين أن يحضروا جميع جلسات اللجنة الفرعية، العلنية منها والسرية، مع الخبراء الذين يعملون كمناوبين لهم.
    Such interaction should include participation of the secretariat in all the meetings of the ICT Task Force and reporting back to the Commission on the outcome of those meetings; UN وينبغي أن يشمل ذلك مشاركة الأمانة في كافة اجتماعات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وإبلاغ اللجنة بشأن نتائج هذه الاجتماعات؛
    (i) Inputs to numerous sessions at all the meetings of the Commission through asking questions, or making interventions; UN ' 1` المشاركة في دورات عديدة في جميع اجتماعات اللجنة من خلال طرح الأسئلة أو تقديم المداخلات؛
    LAS participated actively in all the meetings of the organizing committee and provided funds to cover the cost of participation of its staff and participants from less developed countries in the Arab region. UN وشاركت جامعة الدول العربية، بنشاط، في جميع اجتماعات اللجنة المنظمة للمؤتمر وقدمت أموالا لتغطية تكاليف مشاركة موظفيها وبعض المشاركين من أقل البلدان نموا في المنطقة العربية.
    The presence of OHCHR at all the meetings of the Subcommittee is instrumental to attesting the compliance of the accreditation process with the established rules of procedure and contributes to its transparency, fairness and rigorousness. UN وحضور المفوضية في جميع اجتماعات اللجنة الفرعية ضروري لتأكيد امتثال عملية الاعتماد لأحكام النظام الداخلي الموضوع، كما يسهم في تحقيق شفافية هذه الاجتماعات ونزاهتها ودقتها.
    - It has attended all the meetings of the parties to the Montreal Protocol and a number of associated meetings; UN - حضر المجلس جميع اجتماعات الأطراف في بروتوكول مونتريال وعددا من الاجتماعات المرتبطة بها؛
    Panama's Maritime Authority, through the Merchant Marine Department, has been participating actively in the meetings of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and in all the meetings of its working groups. UN وقد دأبت الهيئة البحرية في بنما، من خلال إدارة الأسطول التجاري، على المشاركة بنشاط في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وفي جميع اجتماعات أفرقته العاملة.
    One of the activities of PIOB is to monitor all the meetings of the IFAC standard-setting committees, making this a very active process of public oversight. UN ومن بين أنشطة مجلس الإشراف على المصلحة العامة رصد جميع اجتماعات لجان الاتحاد الدولي للمحاسبين المعنية بوضع المعايير، إذ يجعل من هذا الرصد عملية إشراف عامة بالغة الفعالية.
    In this regard, the Secretary-General was represented at many of the major meetings of the organization, including all the meetings of the Central Organ, held at the level of ambassadors, foreign ministers and Heads of State. UN وفي هذا الصدد، شارك ممثلون للأمين العام في العديد من الاجتماعات الرئيسية التي عقدتها المنظمة بما في ذلك جميع اجتماعات الجهاز المركزي المعقودة على مستوى السفراء ووزراء الخارجية ورؤساء الدول.
    She has actively participated in all the meetings of the United Nations Commission for Social Development and served two terms as Chair of the Conference of Non-Governmental Organizations for Social Development. UN وقد شاركت بنشاط في جميع اجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية بالأمم المتحدة وتولت لمدة دورتين منصب رئيسة مؤتمر المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية.
    The content of the two papers and the reports of all the meetings of the core group are brought to the attention of the Commission for its information and consideration during the thematic discussion. UN وقد وُجّه اهتمام اللجنة إلى مضمون الورقتين وتقارير جميع اجتماعات الفريق الأساسي، لكي تطَّلع عليها وتنظر فيها أثناء المناقشة المواضيعية.
    It participates actively in all the meetings of the IAEA governing bodies, as demonstrated by its active and constant presence in the IAEA bodies. UN وتواظب على المشاركة في كل اجتماعات هيئات إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية كما يتجلى ذلك من خلال وجودها الفاعل والمتواصل في هيئات الوكالة.
    43. The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances participated in all the meetings of the intersessional working group to draft a legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearance. UN 43- شارك الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في كل اجتماعات الفريق العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    He is currently Director of Criminal Cases and Pardons in the Senegalese Ministry of Justice and attended all the meetings of the Preparatory Commission for the International Criminal Court and the Rome Conference, while continuing to make a valuable contribution to the development and implementation of Senegal's policy in the area of criminal law. UN ويمارس في الوقت الحالي مهام مدير الشؤون الجنائية وقرارات العفو بوزارة العدل السنغالية. وقد شارك في كل اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وفي المؤتمر الدبلوماسي بروما، وواصل في الوقت نفسه تقديم مساهمات قيمة في وضع السياسة السنغالية في المجال الجنائي وتنفيذها.
    1. Alternates may attend all the meetings of the Sub—Commission, both public and private, together with their respective experts. UN ١- للمناوبين أن يحضروا جميع جلسات اللجنة الفرعية، العامة منها والسرية، مع خبرائهم المعنيين.
    1. Alternates may attend all the meetings of the Sub—Commission, both public and private, together with their respective experts. UN 1- للمناوبين أن يحضروا جميع جلسات اللجنة الفرعية، العلنية منها والسرية، مع خبير كل منهم.
    53. Since then, ILO has participated in all the meetings of the four Working Groups and has responded to the requests of the member countries belonging to each Group. UN ٥٣ - ومنذ ذلك الوقت، شاركت منظمة العمل الدولية في كافة اجتماعات اﻷفرقة العاملة اﻷربعة واستجابت لطلبات البلدان اﻷعضاء في كل فريق.
    In order to make its work available to the international statistical community and users of service statistics, the various outputs and papers from all the meetings of the Group are available at the Voorburg Group web site, hosted by Statistics Canada (see para. II.11 above). UN ثانيا-13 ولتكون أعمال الفريق متاحة لمجتمع الإحصاء الدولي ومستخدمي إحصاءات الخدمات، فإن مختلف المدخلات والورقات من كافة اجتماعات الفريق متاحة على موقع فريق فوربورغ على الإنترنت الذي تستضيفه المؤسسة الإحصائية الكندية (انظر الفقرة ثانيا - 11 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more