"all the members of the bureau" - Translation from English to Arabic

    • جميع أعضاء المكتب
        
    all the members of the Bureau were aware that it would be vital to have a clear idea of the length of the proposed book and the number of contributors, before approaching a publisher. UN ويدرك جميع أعضاء المكتب أنه من الحيوي وجود فكرة واضحة حول حجم الكتاب المقترح وعدد المساهمين فيه، قبل الاتصال بالناشر.
    I should also like congratulate all the members of the Bureau, who are helping you to carry out the important task of guiding our work. UN وأود أيضا أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الذين يقومون بمساعدتكم في الاضطلاع بتلك الواجبات الهامة المتعلقة بتوجيه أعمالنا.
    I further thank all the members of the Bureau for their contribution to the work of the Commission. UN واشكر أيضا جميع أعضاء المكتب على إسهامهم في عمل الهيئة.
    I have asked the Secretariat to circulate an informal paper, on which I have consulted with all the members of the Bureau. UN وقد طلبت من الأمانة العامة أن توزع ورقة غير رسمية تشاورت بشأنها مع جميع أعضاء المكتب.
    First, allow me to congratulate you, Sir, on your election as Chair of the 2011 session of the Disarmament Commission, as well as all the members of the Bureau. UN اسمحوا لي، أولا، أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لدورة 2011 لهيئة نزع السلاح، وأن أهنئ كذلك جميع أعضاء المكتب.
    Our thanks go also to all the members of the Bureau and to Under-Secretary-General Sorensen and the staff of the United Nations fiftieth anniversary secretariat. UN كما نتوجه بالشكر إلى جميع أعضاء المكتب وإلى وكيلة اﻷمين العام سورنسن وموظفي أمانة الذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة.
    For uniformity and to ensure a smooth and efficient functioning of the Bureau, Parties may wish to consider rationalizing the election of all the members of the Bureau. UN ولتحقيق الاتساق وكفالة عمل المكتب بسلاسة وكفاءة، قد ترغب الأطراف في النظر في ترشيد عملية انتخاب جميع أعضاء المكتب.
    Likewise, I wish to congratulate all the members of the Bureau. UN وبالمثل، أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب.
    45. The Chairperson said that the document had been agreed on by all the members of the Bureau. UN 45 - الرئيسة: قالت إن الوثيقة قد حظيت بموافقة جميع أعضاء المكتب.
    I am very pleased at the outset of the fifty-seventh session of the General Assembly to congratulate Mr. Jan Kavan on his election to the presidency both on my own account and on behalf of the highest authorities of my country, as well as to congratulate all the members of the Bureau. UN ويسعدني كثيرا، ونحن في مستهل الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لمنصب الرئاسة، وذلك بالأصالة عن نفسي وباسم أعلى سلطات بلدي، وأن أهنئ أيضا جميع أعضاء المكتب.
    Mr. Ochoa (Mexico) (spoke in Spanish): First of all, allow me to congratulate all the members of the Bureau on their election. UN السيد أوتشوا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ جميع أعضاء المكتب على انتخابهم.
    Let me take this opportunity, on behalf of all the members of the Bureau just elected, particularly those who are not present and do not have the opportunity to do so themselves — that is, on behalf of Mr. Samana, Chairman of the Subcommittee, and Miss Cecilia Mackenna, its Rapporteur and Vice-Chairman — to express our appreciation to the Committee. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة، نيابة عن جميع أعضاء المكتب الذين انتخبوا للتو، ولا سيما اﻷعضاء غير الحاضرين ولم تتوفر لهم الفرصة للقيام بذلك بأنفسهم - أي نيابة عن السيد سامانا، رئيس اللجنة الفرعية واﻵنسة سيسيليا ماكينا، مقررتها ونائبة رئيسها - لﻹعراب عن تقديرنا للجنة.
    Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset, please allow me to extend my congratulations to you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at its 2008 session, as well as to all the members of the Bureau. UN السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أتقدم بتهانئي إليكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها لعام 2008، وكذلك جميع أعضاء المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more