The group included experts from all the ministries and departments concerned. | UN | ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية. |
Equality Units had been set up in all the ministries. | UN | وتم إنشاء وحدات معنية بالمساواة في جميع الوزارات. |
The purpose of the gender focal points is poorly understood and for them to be institutionalized in all the ministries they need to be structurally and operationally redefined. | UN | ولا تزال مهمة منسقي نوع الجنس غير مفهومة، ويتطلب تأسيسها على مستوى جميع الوزارات إعادة تحديد بنيوية وتنفيذية. |
Creation of appropriate mechanisms at the national level to monitor plans in this domain and ensure the necessary coordination between all the ministries and State institutions concerned; | UN | - إيجاد آليات مناسبة وعلى مستوى قومي تكفل ضمان متابعة الخطط الموضوعة في هذا المجال وتحقيق التنسيق اللازم بين كافة الوزارات والأجهزة المعنية بالدولة. |
It includes representatives of all the ministries and services concerned. It has considered and adopted several measures aimed at improving the regime for monitoring the origin of diamonds. | UN | وتضم الفرقة ممثلين لجميع الوزارات والدوائر المعنية، وقامت ببحث واعتماد عدة تدابير ترمي إلى تحسين نظام رصد مناشئ الماس. |
all the ministries had appointed an equality officer, according to the report, and most of the ministries have equality committees. | UN | ووفقا للتقرير، عيّنت جميع الوزارات موظفا للمساواة، ولدى معظم الوزارات لجان للمساواة. |
This rule is in effect at all the ministries and public bodies. | UN | ويجري العمل بهذه القاعدة في جميع الوزارات والهيئات الحكومية. |
The Constitution stated that all the ministries had to respect and promote human rights. | UN | وقال إن الدستور يذكر أن جميع الوزارات يتعيَّن عليها احترام وتعزيز حقوق الإنسان. |
all the ministries and government departments involved were immediately informed about the provisions of resolution 1803. | UN | وقد تم فورا إبلاغ جميع الوزارات والإدارات الحكومية المعنية بأحكام القرار 1803. |
This was composed of representatives from all the ministries concerned. | UN | وتم تشكيل هذا الفريق من ممثلين عن جميع الوزارات المعنية. |
The Committee is made up of 15 members, representing all the ministries concerned, and is tasked, among other things, with: | UN | وتتكون اللجنة من 15 عضوا، يمثلون جميع الوزارات المعنية، وقد أسندت لها من جملة أمور المهمتان التاليتان: |
Under the chairmanship of the Minister of Health, the Committee for Children’s Rights is made up of representatives from all the ministries and non-governmental organizations. | UN | ولجنة حقوق الطفل، التي يرأسها وزير الصحة، تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
all the ministries had contributed to the report and made proposals regarding it, and information on its preparation had been widely publicized by the media. | UN | وقد أسهمت جميع الوزارات في التقرير وقدمت اقتراحات تتعلق به ونشرت وسائل اﻹعلام على نطاق واسع معلومات عن إعداده. |
Under this plan, women's policies will be pursued through cooperation among all the ministries concerned. | UN | وفي إطار هذه الخطة، يجري متابعة السياسات المتعلقة بالمرأة من خلال التعاون بين جميع الوزارات المعنية. |
In Kenya, the efforts of the National Commission on Gender and Development and measures such as the appointment of gender officers in all the ministries were bearing fruit. | UN | وفي كينيا، بدأت تُثمر تلك الجهود التي بذلتها اللجنة الوطنية المعنية بالقضايا الجنسانية وبالتنمية وتلك التدابير مثل تعيين موظفين معنيين بالمنظور الجنساني في جميع الوزارات. |
Those consultations should involve all the ministries and other relevant actors in Finland. | UN | وينبغي أن يشارك في تلك المشاورات جميع الوزارات وغيرها من الفاعلين المعنيين بالأمر في فنلندا. |
Work is in progress in all the ministries on achieving a more even balance between the sexes in committees, councils and boards. | UN | ويجري العمل في جميع الوزارات على تحقيق التوازن بين الجنسين بشكل أكثر دقة في اللجان والمجالس ومجالس الإدارة. |
It set targets and policies in consultation with all the ministries concerned and reviewed the annual plans of provincial governments. | UN | وهي تقوم بتحديد الأهداف وتقرير السياسات بالتشاور مع جميع الوزارات المعنية وتستعرض الخطط السنوية لحكومات الأقاليم. |
all the ministries involved sit on the committee, as well as representatives from national services, public organisations and NGOs. | UN | وثمة مشاركة في هذه اللجنة من قبل كافة الوزارات المعنية، إلى جانب مندوبي الخدمات الوطنية والهيئات العامة والمنظمات غير الحكومية. |
IWGHR, headed by the MFA, includes representatives of all the ministries, the Statistical Office, the Prime Minister's Office, civil society and academia. | UN | ويضمّ الفريق العامل المذكور، الذي ترأسه وزارة الشؤون الخارجية، ممثلين لجميع الوزارات والمكتب الإحصائي ومكتب رئيس الوزراء وهيئات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية. |
Within all the ministries with which the Special Rapporteur dealt, there was a general awareness and recognition of the main elements of the problem. | UN | ٣- وفي كل الوزارات التي كان للمقرر الخاص اتصال بها، كان ثمة إدراك عام للعناصر الرئيسية للمشكلة وإقرار عام بهذه العناصر. |