"all the more reason" - Translation from English to Arabic

    • وهذا سبب إضافي
        
    • هذا سبب إضافي
        
    • كلها أسباب
        
    • باب أولى
        
    • سببا إضافيا
        
    • أسباب أكثر
        
    • وهذا من الأسباب
        
    • سبب أدعى
        
    • سبب اضافي
        
    • كل الأسباب
        
    • الأسباب الأخرى
        
    • المزيد من الأسباب
        
    • أسباب إضافية
        
    • سبب أكبر
        
    • سببٌ إضافي
        
    That's All the more reason to grab a bit of fun. Open Subtitles هذا كل شيء وهذا سبب إضافي لانتزاع قليلا من المرح.
    All the more reason for us to do something. Open Subtitles وهذا سبب إضافي بالنسبة لنا أن نفعل شيئا.
    All the more reason for us to strike now. Open Subtitles و هذا سبب إضافي لنقوم بالهجوم عليهم الآن
    All the more reason for you to just go on over there to the North Side. Open Subtitles كلها أسباب كثيرة تجعلك تنتقل إلى الجانب الشمالي
    All the more reason not to hand them clues. Open Subtitles وهذا سبب إضافي عدم تسليمها أدلة مجنون بك.
    All the more reason to get this rift closed as soon as possible. Open Subtitles وهذا سبب إضافي لغلق الشق في أقرب وقت ممكن
    All the more reason for a mother to carry through her own perception of justice and kill him. Open Subtitles وهذا سبب إضافي للأم لتطبق العدالة بطريقتها الخاصة وتقوم بقتله
    All the more reason for us to slow him down as much as we can. Open Subtitles وهذا سبب إضافي بالنسبة لنا ل إبطائه بقدر ما نستطيع.
    All the more reason to try to find a little balance in our lives, right? Open Subtitles وهذا سبب إضافي في محاولة للعثور التوازن قليلا في حياتنا أليس كذلك؟
    All the more reason to allow my viewing public to support you. Open Subtitles وهذا سبب إضافي للسماح للجمهور المتابعين لدعمكِ
    Okay, All the more reason to find Vincent first, make sure he's all right. Open Subtitles حسنا، كل هذا سبب إضافي للعثور على فنسنت أولا للتأكد من أنه على ما يرام
    Well, All the more reason to break past his firewall now. Open Subtitles حسنا، كل هذا سبب إضافي لكسر جدار الحماية الماضي له الآن.
    That's All the more reason youshould have come with me like i asked. Open Subtitles هذه كلها أسباب كان ينبغي أن تدفعكِ الى الذهاب معي كما طلبت منكِ
    However, I strongly believe that that is All the more reason for urgent action. UN بيد أنني أعتقد بأن ذلك من باب أولى سبب للعمل على وجه مستعجل.
    Other members expressed the view that the civil war was All the more reason for stronger international supervision of the situation in the State party. UN وأعرب أعضاء آخرون عن وجهة النظر القائلة إن الحرب اﻷهلية تمثل سببا إضافيا لتعزيز اﻹشراف الدولي على الحالة في الدولة الطرف.
    Given that few States as yet have reduced the voting age below 18, there is All the more reason to ensure respect for the views of unenfranchised children in Government and parliament. UN وبما أن دولاً قليلة خفضت حتى الآن سن التصويت إلى دون 18 سنة، فهناك أسباب أكثر تدعو إلى احترام آراء الأطفال غير المصرح لهم بالتصويت في الدوائر الحكومية والبرلمان.
    All the more reason to come here, detective. Open Subtitles وهذا من الأسباب التي تدعو إلى المجيئ هُنا أيّتها المُحقّقة.
    That's All the more reason for you to go with me to the empress in Copenhagen. Open Subtitles لكن هذا سبب أدعى لكِ لكي تذهبي إلى الإمبراطورة في "كوبنهاجن"
    Yeah, well, that's All the more reason for her to go to group, so she can talk about it. Open Subtitles نعم, حسناً, هذا سبب اضافي لها لتذهب للمجموعة, لتستطيع التحدث عن الأمر
    All the more reason he should be here, where he is safe. Open Subtitles كل الأسباب لأنه يجب أن يبقى هنا ، حيث يكون بأمان
    All the more reason you can wait a day. Open Subtitles ومع كل الأسباب الأخرى , يمكنكم الإنتظار ليوم
    All the more reason to leave. Open Subtitles المزيد من الأسباب التي تجعلني أرغب في المغادرة
    All the more reason we need to fire up the machine and get the hell outta here. Open Subtitles كل هذا أسباب إضافية كي نشغّل هذه الآلة ونخرج من هنا
    Which is All the more reason for you to have someone to make you feel better at home. Open Subtitles ولذلك هذا سبب أكبر لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل.
    That's All the more reason for you to stay alive, remember? To fight, remember? Open Subtitles و هذا سببٌ إضافي لبقائكَ حياً، أتذكُر، لتُقاتِل، أتذكُر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more