"all the necessary facilities" - Translation from English to Arabic

    • جميع التسهيلات اللازمة
        
    • بجميع التسهيلات اللازمة
        
    • كل ما يلزم
        
    • كل التسهيلات اللازمة
        
    8. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل منح اللجنة جميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    8. Also requests the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل منح اللجنة جميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    all the necessary facilities were provided to the Special Rapporteur, all the difficulties that he faced were overcome, at his request, and he was able to interview the government officials that he had asked to meet. UN تم تقديم جميع التسهيلات اللازمة للمقرر وتذليل كافة الصعوبات أمامه وحسب طلبه، إضافة إلى تأمين المقابلات اللازمة لـه مع المسؤولين الرسميين الذين طلب مقابلتهم.
    By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    Whereas the Federal Republic of Germany agrees to ensure the availability of all the necessary facilities to enable the United Nations Volunteers Programme to perform its functions, including its scheduled programmes of work and any related activities; UN وبالنظر إلى أن جمهورية ألمانيا الاتحادية توافق على ضمان إتاحة جميع التسهيلات اللازمة لتمكين برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة من أداء وظائفه، بما في ذلك برامج عمله المقررة وأي أنشطة ذات صلة؛
    5. Further requests the Secretary-General to extend all the necessary facilities to the working group for its meetings prior to the fifty-first session of the Commission; UN ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة للاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة؛
    5. Further requests the Secretary-General to extend all the necessary facilities to the working group for its meetings prior to the fifty-second session of the Commission; UN ٥- ترجو كذلك من اﻷمين العام أن يوفر جميع التسهيلات اللازمة إلى الفريق العالم ليعقد اجتماعاته قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN 4 - تحث الدول القائمة بالإدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع والمستمر، في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من الإفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع والمستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    In its reply of 13 January 1997, the Government informed the Special Rapporteur that Heriberto Benítez had all the necessary facilities to carry out his functions as a defence attorney on behalf of his clients before all instances of the Supreme Council of Military Justice. UN وأبلغت الحكومة المقرر الخاص في ردها المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بتقديم جميع التسهيلات اللازمة إلى السيد إيربيرتو بينيتيز لمباشرة وظائفه كمحام للدفاع بالنيابة عن موكليه أمام جميع دوائر المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري.
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع المستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع المستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع والمستمر، في اﻷقاليم الموجودة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع المستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة بالادارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع المستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع والمستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    4. Urges the administering Powers to take effective measures to ensure the widespread and continuous dissemination in the Territories under their administration of information relating to offers of study and training facilities made by States and to provide all the necessary facilities to enable students to avail themselves of such offers; UN ٤ - تحث الدول القائمة باﻹدارة على اتخاذ تدابير فعالة لضمان النشر الواسع والمستمر، في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، للمعلومات المتعلقة بالتسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول، وعلى تقديم جميع التسهيلات اللازمة لتمكين الطلاب من اﻹفادة من هذه العروض؛
    By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN وطلبت اللجنة بموجب القرار نفسه إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    By the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    It requested the Secretary-General to continue to provide the Committee with all the necessary facilities for the performance of its tasks. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل توفير كل ما يلزم اللجنة من تسهيلات لأداء مهامها.
    Cuba was urged to receive the Personal Representative and to provide her with all the necessary facilities. UN وحثت اللجنة كوبا على استقبال الممثلة الشخصية وعلى أن توفر لها كل التسهيلات اللازمة(24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more