"all the questions" - Translation from English to Arabic

    • جميع الأسئلة التي
        
    • كل هذه الأسئلة
        
    • جميع المسائل التي
        
    • على جميع الأسئلة
        
    • كل الأسئلة التي
        
    • كل تلك الأسئلة
        
    • جميع الأسئلة المطروحة
        
    • كلّ الأسئلة
        
    • كل الاسئلة
        
    • كُلّ الأسئلة
        
    • كل المسائل
        
    • كل الاسئله التي
        
    • كلّ هذه الأسئلة
        
    • كل هذه الأسئله
        
    • إلى جميع الأسئلة
        
    But I can tell from all the questions you ask Open Subtitles ولكن استطيع ان اقول من جميع الأسئلة التي طرحتها
    Syria has provided all the information requested and answered all the questions posed by the IAEA in this respect. UN كما قدمت سوريا كل المعلومات المتوفرة لديها وأجابت على جميع الأسئلة التي طرحتها الوكالة بهذا الصدد.
    I hope you don't mind all the questions, but it helps to get a picture and you seem very healthy. Open Subtitles أتمنى بانكِ لا تمانعين كل هذه الأسئلة لكنها تساعد فى أخذ صورة وتبدين فى تمام الصحة
    I intend therefore to intensify the examination of all the questions blocking the implementation of the Settlement Plan. UN وبناء على ذلك أعتزم تكثيف بحث جميع المسائل التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية.
    Regrettably, the Secretariat had not answered all the questions raised by delegations, and the answers it had provided were self-contradictory. UN فالأمانة العامة لم تجب، مع الأسف، على كل الأسئلة التي طرحتها الوفود، بل جاءت الإجابات التي قدمتها متناقضة.
    You harass me with all the questions all the time. Open Subtitles تتحرشين بي عبر كل تلك الأسئلة طوال الوقت
    He hoped that following a further meeting of the Bureau the Chairman would be able to answer all the questions raised by his delegation. UN ويعرب الوفد عن أمله في أن يقوم الرئيس، في نهاية اجتماع المكتب المقبل، بالرد على جميع الأسئلة التي طرحها.
    I think you addressed all the questions that have been asked. UN وأعتقد أنكم أجبتم على جميع الأسئلة التي أثيرت.
    The Secretariat had answered all the questions put by delegations and there was nothing more to discuss. UN والأمانة أجابت على جميع الأسئلة التي طرحتها الوفود ولم يبق شيء للمناقشة.
    Finally, comprehensive answers from the Secretariat to all the questions put by the representatives of Iran, Egypt and Indonesia would be welcome. UN وقال أخيرا، إنه يرحب بإجابات شافية من الأمانة على جميع الأسئلة التي طرحها ممثلو إيران ومصر وإندونيسيا.
    Semey's lawyer asked the woman all the questions he thought appropriate during her interrogation, with due regard for the principle of adversarial proceedings. UN وقد وجه إليها محامي سيمي جميع الأسئلة التي رآها مناسبة أثناء استجوابها، مع المراعاة الواجبة لمبدأ الإجراءات المتنازعة.
    Have you answered all the questions in this examination Open Subtitles هل أجبت كل هذه الأسئلة في هذا الامتحان
    The part that scares me are all the questions: Open Subtitles الجزء الذي يخيفني كل هذه الأسئلة
    What's with all the questions, man? Open Subtitles ما الأمر مع كل هذه الأسئلة, يا رجل؟
    It should deal with all the questions discussed by the Security Council and should contain a detailed evaluation of the work of the Council's special committees. UN وينبغي أن يتناول جميع المسائل التي ناقشها مجلــس اﻷمن، وأن يتضمن تقييما مفصلا ﻷعمال اللجان الخاصة المنبثقة عن المجلس.
    Some helpful written information was provided to the Committee during the discussions but it did not address all the questions posed. UN كما قدمت أثناء المناقشات بعض المعلومات الخطية المفيدة إلى اللجنة غير أنها لم تجب على جميع الأسئلة المطروحة.
    I couldn't face them. And all the questions they'd ask me? Open Subtitles لم استطع مواجهتهم و كل الأسئلة التي قد يواجهوني بها
    all the questions and answers were messages on death. Open Subtitles كل تلك الأسئلة و الإجابات كانت رسائل عن الموت
    I was answering all the questions, - it was clear I wasn't a threat, - it was clear I didn't have a criminal record, - it was clear I was press, - it was clear I was coming to interview people. Open Subtitles كنت أجيب على كلّ الأسئلة, كان من الواضح أنني لا أشكل تهديدا, كان واضحا أنه لم يكن لى سوابق جنائية,
    Then I think we've answered all the questions we're going to. Open Subtitles ثم اننى اعتقد اننا اجبنا عن كل الاسئلة ونوشك على الذهاب الان
    I never asked about you and Christian because I couldn't deal with all the questions I'd have to ask about us. Open Subtitles أنا مَا سَألتُ عنك وكريستين لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَتعاملَ مع كُلّ الأسئلة التي أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ عننا.
    It will also have to submit its final report on all the questions within its purview to the Assembly at its first session, which is to be held on the date of the Convention's entry into force. UN وسيكون عليها أيضا أن تقدم تقريرها الختامي عن كل المسائل الواقعة في نطاق اختصاصها للجمعية في دورتها اﻷولى المقرر عقدها في تاريخ بدء سريان الاتفاقية.
    I'm afraid that's all the questions we have time for right now. Open Subtitles تلك كل الاسئله التي يمكننا أن نحظى بها الآن
    What-- what's up with all the questions? Open Subtitles ماخطب كل هذه الأسئله ؟
    64. Mr. HENKIN welcomed the Moroccan delegation and associated himself with all the questions and concerns which had been expressed. UN 64- السيد هينكين: رحب بالوفد المغربي وانضم إلى جميع الأسئلة المقدمة حتى الآن وشاطر كافة أوجه القلق المعرب عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more