"all the stuff" - Translation from English to Arabic

    • كل الأشياء التي
        
    • كل الأمور التي
        
    • كُلّ المادة
        
    • كل الاشياء التي
        
    • جميع الأشياء التي
        
    • جميع الاشياء
        
    • الأغراض التي
        
    • كل الأشياء التى
        
    • كل تلك الأشياء التي
        
    • كل الأغراض
        
    • كل هذه الأمور التي
        
    • كلّ الأشياء
        
    • بكل الأشياء التي
        
    I was crying all night for all the stuff you said... I even got early morning dreams... Open Subtitles لقد كنت أبكي طول تلك الليلة بسبب كل الأشياء التي قلتها حتى في احلام الصباح
    When we're gone, I mean, after all the stuff we've done, you think folks will remember us? Open Subtitles عندما نرحل، بعد كل الأشياء التي فعلناها أتظن الناس ستذكرنا؟
    "and all the stuff I know about the ironing man! Open Subtitles و كل الأمور التي أعلمها حول الرجل الحديدي
    So, did all the stuff from the baby's room fit down there? Open Subtitles لذا، عَمِلَ كُلّ المادة مِنْ غرفةِ الطفل الرضيعَ نوبة هناك؟
    all the stuff you sent me about Phoenix is pretty harsh. Open Subtitles كل الاشياء التي أرسلتها لي عن فينيكس قاسية جدا
    Wyatt, that's all the stuff they pulled from the pockets of the party boat zombies. Open Subtitles وايات، تلك هي جميع الأشياء التي أخرجوها من جيوب زومبي حفلة القارب
    Maybe I can buy back all the stuff I loaned him. Open Subtitles ربما أستطيع أن إعادة شراء جميع الاشياء أنا أعاره.
    I mean, all the stuff that you think is so boring about me. Open Subtitles أعني، كل الأشياء التي تعتقد أنها غير مملة جدا عني.
    I can't wait to get all the stuff I need and pay for it. Open Subtitles لاأطيق الانتظار للحصول على كل الأشياء التي أحتاجها وادفع مقابلها
    I started cramping and I kept trying to stay calm and tell myself all the stuff you always say, but it wasn't working. Open Subtitles لقد بدأت التشنجات وحاولت البقاء هادئة وأخبرت نفسي كل الأشياء التي تقولها دائماً لكنها لم تعمل
    So if that's all true, don't you worry a little bit that all the stuff you make up could make a fair trial harder? Open Subtitles إذاً لو كل هذا حقيقي ألا يقلقكم ولوحتي قليلاً أن كل الأشياء التي فعلتوها قد تجعل المحاكمة العادلة أصعب؟
    Yeah, it's all the stuff he's been leaving around my apartment. Open Subtitles أجل، إنها كل الأشياء التي كان يتركها في شقتي.
    You're not going to make me say all the stuff... I learned from you now, are you? Open Subtitles لن تجبرني على قول كل الأمور التي تعلمتها منك الآن، صحيح؟
    all the stuff you've been doing is like rejection and date rape. Open Subtitles كل الأمور التي كنت تفعلها مثل الرفض و الاغتصاب
    It's their search tool for all the stuff they collect, was what it looked like. Open Subtitles إنها أداتهم للبحث في كل الأمور التي قاموا بجمعها، كيف تبدو.
    I mean, all the stuff you're dealing with, it's next level. Open Subtitles أَعْني، كُلّ المادة أنت تَتعاملُ معه، هو مستوى قادمُ.
    With all the stuff that Jason had in his truck..., ...we'll be fine for one night. Open Subtitles مع كل الاشياء التي احظرها جايسون في شاحنته سنكون بخير و لليلة واحدة
    It's a thirty-minute exam this morning, and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. Open Subtitles هنا اختبار لمدة 30 دقيقة هذا الصباح.. وهذه جميع الأشياء التي قمنا بها في الأسبوعين الأخيرين.
    Well, we were taking a lot of crap at Knockers, and she decided to document all the stuff that was going on. Open Subtitles كنا نقوم بالكثير من الامور التافهة في المطعم وهي قررت ان توثق جميع الاشياء التي كانت هناك
    Well, we don't even have time to look at all the stuff I got for the house. Open Subtitles الوقت لرؤية الأغراض التي أشتريتها من أجل المنزل هل تستطيع ربما
    If you wanna control speed, I'd spring for a joystick, you know, and all the stuff that comes with it. Open Subtitles إذا كُنت تريد التحكم بالسرعة فكُنت لأحتاج لعصا تحكم كما تعلم ، مع كل الأشياء التى تأتى معها
    It should've been Ferris Bueller's Day On,'cause that was all the stuff he wanted to do. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون يوم عمل فيري بيورل بسبب كل تلك الأشياء التي كان يريد القيام بها
    This is all the stuff from when we first moved in together. Open Subtitles هذه كل الأغراض من المرة الأولى التي انتقلنا فيها سويًا.
    Um, I mean with all the, you know, all the stuff you're going through, and I-I just haven't heard... not that I... not that I should. Open Subtitles مثل ما تعرفين، كل هذه الأمور التي تمرّين بها ...وأنا .. أنا فقط لم أسمع منك
    Listen, I got all the stuff you sent me from my room, Open Subtitles اسمع، حصلت على كلّ الأشياء . التى أرسلتها لي من غرفتي
    Do you do all the stuff the girl in your book does? Open Subtitles هل تقومين بكل الأشياء التي تقوم بها الفتاة التي في الكتاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more