I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
Well, the truth is, I knew you were safe, and with all the things that we had to do, | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل، |
You know, all the things that he was supposed to. | Open Subtitles | تعرفين، كل الأشياء التي كان من المفترض ان تحدث. |
all the things that should be done by family. | Open Subtitles | جميع الأشياء التي يجب أن تقوم بها العائلة |
Listen, of all the things that happened tonight, the one thing that I can't get out of my mind is the look on your face when you thought | Open Subtitles | اسمعي , من بين كل الأمور التي حدثت الليلة هناك شيء واحد لم أستطع أن أبعده عن تفكيري و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ |
As a kid, I used to dream of all the things that I wish that I could say to them. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة، كنت أحلم بكل الأشياء التي أتمنى لو بإستطاعتي إخبارهم بها |
Of all the things that mystify me in this world since I've been released, is that kale is the rage. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي اذهلتني في هذا العالم منذ خروجي من السجن |
I'm wondering if there isn't... there isn't always a moment... when you look back and you see all the things that you did... and all the things that you didn't do. | Open Subtitles | ليس هناك أي لحضة عندما تنظر الى الماضي وترى كل الأشياء التي فعلتها |
The only book people want to read by you is a book that talks about all the things that aren't actually in this book. | Open Subtitles | الكتاب الوحيد الذي يريد الناس قرائته هو كتاب يتحدث عن كل الأشياء التي لم تكن في الواقع موجودة في هذا الكتاب |
- The point is we have to stop doing all the things that we feel obligated to do and start doing the things that we want to do. | Open Subtitles | اننا سنتوقف عن فعل كل الأشياء التي نحن ملزمون بفعلها والبدء بفعل الأشياء التي نحب فعلها لذلك قمت بعمل هذا |
It's perfect, in fact, because it has all the things that we like to think of as being Britishness in a car. | Open Subtitles | انها مثالية، في الواقع، لأنه لديه كل الأشياء التي نحب أن نفكر في كونها الهوية البريطانية في سيارة. |
Sharing all this, all the things you're afraid of, all the things that embarrass you, weak doggy-style guy. | Open Subtitles | مشاركة كل هذا كل الأشياء التي تخشينها كل الأشياء التي تُحرجك |
Of all the things that you could do with your talents, law enforcement? | Open Subtitles | من كل الأشياء التي يمكن القيام به مع مواهبك، إنفاذ القانون؟ |
I think I can make it so it can remember all the things that you can't. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تجعل من لذلك يمكن أن نتذكر كل الأشياء التي لا يمكنك. |
Then I think all the things that happened in my life and I realized that is not the proof of the absence of God, this is the proof of His existence. | Open Subtitles | أظن أن جميع الأشياء التي حدثت في حياتي، أدركت إنها ليست دليل لغياب الرب، بل دليل على وجوده. |
It's your codebase, all the things that make you you. | Open Subtitles | إنه قاعدة بياناتك جميع الأشياء التي تجعلك ما أنتِ عليه |
all the things that I wish I could do, but I can't. | Open Subtitles | كل الأمور التي أتمنى لو كان بيدي فعلها لكن لا يمكنني |
Can you tell me all the things that had to go wrong in order for me to lose my kids? | Open Subtitles | أيُمكنك أنْ تخبرني بكل الأشياء التي كان يجب أنْ تسير على غير ما يرام لأفقد ولداي؟ |
Doing all the things that a boyfriend would do... | Open Subtitles | عمل كلّ الأشياء التي ينبغي على خليلها عمله |
What you did for me, all the things that you've done for everyone, this whole city... | Open Subtitles | مافعلته من أجلي كل الاشياء التي فعلتها لكل الأشخاص هذه المدينة بأكملها |
I've been thinking a lot about all the things that have happened to us over this past year. | Open Subtitles | كنت أفكر كثيراً بكل الأمور التي حدثت معنا خلال العام الماضي |
I want you to do all the things that being my sister kept you from doing. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تفعل كل الأشياء أن يجري أختي تبقى لكم من القيام. |
♪ all the things that make us ♪ | Open Subtitles | ♪ فعل جميع الأمور التي تجعلنا ♪ |
When you were in business with him last year, all the things that you accused him of? | Open Subtitles | عندما كنت تعمل معه بالسنة الماضية وكل الأشياء التي اتهمته بفعلها؟ |
♪ all the things that make us | Open Subtitles | وجميع الاشياء التي تجعلنا |
I'm just gonna think about all the things that I've ever done... and all the things I haven't done and just regret the living shit out of it. | Open Subtitles | سأجلس وأفكر بالأشياء التي قمت بها والأشياء التي لم أقم بها .. وأندب حظي بشأنها ،حسنٌ ؟ |
But when I add up all the things that had to happen to bring us together... that's all the proof I need to know that the universe... has a couple miracles up its sleeve. | Open Subtitles | ولكن عندما أضفت كل الأشياء التى كان يجب حدوثها لتجمعنا سوياً كل الدليل الذى إحتجته لأعلم أن الكون |
Everything that happens to us is a result of all the things that we are connected to. | Open Subtitles | كل شيء يحدث لنا هو نتيجة لجميع الأمور التي نحن مرتبَطون بها. |
# all the things that make us # | Open Subtitles | ♪ كُل الأشياء التي تجعلنا ♪ |