Maya is all these things and yet she is only Maya. | Open Subtitles | مايا هي كل هذه الأشياء ورغم ذلك هي فقط مايا. |
all these things you judged to be right for our country? | Open Subtitles | كل هذه الأشياء التي حكمتي بها ستكون حقاً لبلادنا؟ ؟ |
I mention all these things as humble national experience, not as a pretentious global lesson. | UN | إنني أذكر كل هذه الأشياء بوصفها تجربة وطنية متواضعة وليس درسا عالميا بدافع الغرور. |
all these things will fade away, burn up in smoke. | Open Subtitles | كل هذه الأمور سوف تتلاشى بعيدا، وتختفى مثل الدخان |
Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears. | Open Subtitles | ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل مثل ما يحدث في معدتي وحلقي وحتى في أذني |
all these things that could distract you, Axon, the last thing a professional killer needs is feelings. | Open Subtitles | كل تلك الأشياء تمكنت من تشتيتك يا أكسون آخر شئ يريده القاتل المحترف هو المشاعر |
Look, maybe you shouldn't be in such a rush to get rid of all these things. | Open Subtitles | انظري ربما يجب ان لا تستعجلي في التخلص من كل هذه الاشياء |
You know, before you take office, you have all these things you're determined to do. | Open Subtitles | أنت تعرف، قبل أن تأخذ منصبه، لديك كل هذه الأشياء كنت عازما على القيام به. |
I'm pretty sure we'll find all these things in the chemistry lab. | Open Subtitles | أنا متأكدة تماماً إننا سوف نجد كل هذه الأشياء في مختبر الكيمياء |
All these... things... my memories, just... bits and pieces. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء... ذكرياتي، عبارة... عن لمحات قصيرة. |
We have all these things that he plays built into these wings to symbolize that he's built of many, many parts. | Open Subtitles | لدينا كل هذه الأشياء. مجمّعة مع بعضها لتعبّر. عن أنه موهوب فى تلك الأشياء. |
Maybe all these things are somehow connected. | Open Subtitles | ربما كل هذه الأشياء ترتبط بطريقة أو بأخرى. |
What if all these things that happened to us happened to us so the next things that gonna happen to us can happen to us? | Open Subtitles | ماذا لو كانت كل هذه الأشياء التي حدثت لنا قد حدثت لنا لذلك الأشياء القادمة التي ستعمل يحدث لنا يمكن أن يحدث لنا؟ |
What all these things tell us is this: interdependence is the new realism of this twenty-first century. | UN | وما توضحه لنا كل هذه الأمور هو: إن الاعتماد المتبادل هو الواقعية الجديدة لهذا القرن الحادي والعشرين. |
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things. | UN | كنا نعرف العواقب المترتبة على ذهابنا إلى الصومال؛ نعم، كنا نعرف كل هذه الأمور. |
all these things are the offspring of the war and violence that has clutched your land for twelve years now. | Open Subtitles | كل هذه الأمور هي وليدة الحرب والعنف والتي كانت تحكم بلدكم لمدّة 12 عامًا حتّى الآن |
She told them all these things and they believed because she believed. | Open Subtitles | أخبرتهم جميعاً كلّ هذه الأشياء ولقد آمنوا بها لأنّها آمنت. |
You wrote down all these things to say good-bye to, but so many of them are good things. | Open Subtitles | لقد كتبت كل تلك الأشياء التي أردت توديعها ولكن كثير منهم هي أشياء جيدة |
Team leader Kent taught me all these things, like how to find refugees, escapees, militias, how to get them to trust you, how to raise the alarm. | Open Subtitles | قائد الفريق كينت علّمني كل هذه الاشياء مثل كيفية ايجاد اللاجئين فاريّن,والمليشيا كيف تجعلهم يثقون بك ,ويطلقوا الانذار |
I'm holding on to all these things that remind me of her, and no wonder I can't move on. | Open Subtitles | متمسكاً بكل هذه الأشياء تذكرني بها ، ولا عجب أنني لا أستطيع التقدم للأمام |
We can experience all these things through the Link. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نُواجهَ كُلّ هذه الأشياءِ من خلال الوصلةِ |
The casino is going to happen and you're going to return all these things. | Open Subtitles | النادي الليلي سوف يتم فعلاً وأنكِ سوف تعيدي كل هذة الأشياء |
So, God knew all these things were going to happen? | Open Subtitles | إذاً، هل الله كان يعلم أن جميع هذه الأشياء ستحصل؟ |
Why would so many people say all these things about you? | Open Subtitles | لماذا الكثير من الأشخاص يقولون كُل هذه الأشياء عنك؟ |
And I have all these things to say, but no one to say them to. | Open Subtitles | وكل هذه الأشياء التي على قولها بقيت، ولكن لا أحد يقول لهم ذلك |
all these things challenge the present capacity of the United Nations to respond. | UN | وجميع هذه اﻷشياء تتحدى قدرة اﻷمم المتحدة الحالية على الاستجابة. |
I have all these things going on in my head, and I can't say them. | Open Subtitles | لدي أمور كثيرة تجول في رأسي ولا استطيع ان أقولهم |
For my future? For my country? For all these things? | Open Subtitles | لأجل مستقبلي ولأجل وطني لأجل كلّ تلك الأشياء |