"all those people" - Translation from English to Arabic

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الناس
        
    • كلّ أولئك الناس
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • جميع هؤلاء الناس
        
    • كل أولئك الأشخاص
        
    • جميع هؤلاء الأشخاص
        
    • كلّ هؤلاء الناس
        
    • كُلّ أولئك الناسِ
        
    • لكل هؤلاء الناس
        
    • جميع أولئك الناس
        
    • كل اولئك الناس
        
    • كل تلك الناس
        
    • وكل هؤلاء الناس
        
    • جميع الناس
        
    Great, we just rot in here while all those people die. Open Subtitles عظيم، نحن فقط سنتعفن هنا أثناء موت كل هؤلاء الناس.
    all those people died before you went in to negotiate. Open Subtitles كل هؤلاء الناس ماتوا قبل أن تذهب إلى التفاوض
    My God, all those people. You killed all those people. Open Subtitles يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً
    And all those people whose... suffering you were responsible for... Open Subtitles ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم
    all those people are in a bad mood... none of my friends are around to play with. Open Subtitles .. كلّ أولئك الناس في مزاج سئ ولا يوجد أحد من أصدقائي بالجوار لألعب معه
    I MEAN, YOU GOT all those people WATCHING INTERNET PORN. Open Subtitles أعني، لديك كل هؤلاء الأشخاص الذي يشاهدون المواقع الإباحية.
    I don't deserve to live. I killed all those people. Open Subtitles .أنا لا أستحق العيش .لقد قتلتُ جميع هؤلاء الناس
    all those people dying, those little kids, and for what? Open Subtitles كل هؤلاء الناس يموتون هؤلاء الأطفال الصغار، ولأجل ماذا؟
    Maybe you didn't notice all those people out there Open Subtitles ربما لم تلاحظي كل هؤلاء الناس هناك بالخارج
    I mean, all those people who wanted to say goodbye. Open Subtitles على الرغم من وجود كل هؤلاء. الناس الذين ودعناهم.
    And out of all those people, they chose not to pay me. Open Subtitles وبغض النظر عن كل هؤلاء الناس الذين اختاروا بألا يدفعوا لي
    God... all those people are dead because of me, aren't they? Open Subtitles يا إلهي كل هؤلاء الناس ماتوا بسببي ، أليس كذلك ؟
    Are you telling me we have to leave all those people behind? Open Subtitles هل تقولين أن علينا أن نترك كل هؤلاء الناس خلفنا؟
    You think all those people who died in your country would agree? Open Subtitles أنت تعتقدين أن كل هؤلاء الناس الذين لقوا حتفهم في بلدك سيوافقون؟
    Okay, but when you see all those people out of work tomorrow, that's on you. Open Subtitles حسنا، ولكن عندما ترى كل هؤلاء الناس عاطلين عن العمل غدا، وهذا هو لك.
    Then you start asking questions in front of all those people. Open Subtitles ثم انت ها تبدأ بسؤال أسئلة أمام كل أولئك الناس
    I could feel the heat from the flames... hear the screams of all those people burning. Open Subtitles وسماع صراخ كل أولئك الناس الذين يحترقون.
    If that girl had been taken down in Bahrain, she wouldn't have gone on to kill all those people in Cambridge. Open Subtitles لو قتلت تلك الطفلة في البحرين لما قامت بقتل كل أولئك الناس في كامبريدج
    You didn't mean to get all those people killed? Open Subtitles لم تقصد أن تجعل كلّ أولئك الناس يُقتلوا؟
    all those people liked you enough to vote for you. Open Subtitles كل هؤلاء الأشخاص أحبوك بما فيه الكفياة ليصوتون لك
    She woke up this morning with the same flu as all those people in the waiting area. Open Subtitles هي استيقظت هذا الصباح مع نفس الانفلونزا مثل جميع هؤلاء الناس في غرفة الانتظار لا تقلقي
    Do you feel responsible for all those people killing themselves? Open Subtitles هل تشعر بأنك المسؤول عن قتل كل أولئك الأشخاص لأنفسهم ؟
    It is estimated that 1.3 billion people live in extreme poverty, and nearly all those people live in the developing world. UN تشير التقديرات إلى أن 1,3 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع، ويعيش جميع هؤلاء الأشخاص تقريبا في العالم النامي.
    You have to deal with all those people second-guessing decisions. Open Subtitles عليك التعامل مع كلّ هؤلاء الناس الذين لا ينفكّون يشكّكون بقراراتك
    all those people will have to meet Joshua Whopper? Open Subtitles كُلّ أولئك الناسِ يَجِبُ أَن يقابلوا جوشوا وابر؟
    What do I tell all those people out there who have been praying... waiting for the chance to reconnect with their lost loved ones? Open Subtitles ماذا سأقول لكل هؤلاء الناس في الخارج ؟ الذين يدعون... بإنتظار فرصة
    all those people are probably tired from the party. Open Subtitles جميع أولئك الناس من المرجح أنهم متعبون من الحفلة.
    I left because I couldn't... stand up in front of all those people and... Open Subtitles غادرت لأنني لم أستطع الوقوف أمام كل اولئك الناس و..
    You saw all those people outside, right? Open Subtitles رأيت كل تلك الناس خارج، أليس كذلك؟
    Look, when you're up on that stage and all those people are applauding, you got to be humble, but you got to know that you earned it, and you did it. Open Subtitles بالإضافة لأشياء أخرى عندما تصعد على المسرح وكل هؤلاء الناس سيصفقون لك عليك أن تكون متواضعًا أجل ولكن
    The gas that killed all those people in the Moscow theater. Open Subtitles ذك الغاز هوا الذي قتل جميع الناس في مسرح موسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more