"all un member states" - Translation from English to Arabic

    • جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة
        
    • كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    • لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
        
    Assessment and analysis of national e-government web sites of all UN Member States UN تقييم وتحليل المواقع الشبكية الإلكترونية لحكومات جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    - Sovereign equality of [all UN Member] States UN - المساواة في السيادة بين [جميع] الدول [الأعضاء في الأمم المتحدة]
    Latvia promotes the issue of a standing invitation by urging all UN Member States to extend it at the Human Rights Council sessions and UPR Working Group sessions. UN وتروّج لاتفيا لمسألة الدعوة الدائمة بحثّ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على توجيه الدعوة أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان ودورات الفريق العامل المعني بالتقرير الدوري الشامل.
    99.22 The Heads of State and Government stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 99-22 أكد رؤساء الدول والحكومات مرة أخرى على ضرورة قيام جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة بسداد أنصبتهم المقررة بالكامل، وفي حينها وبدون شروط.
    Given the impact which the resolution has on all member states of the United Nations, Poland will strive to promote implementation and compliance with this Resolution by all UN Member States. UN ونظرا لما للقرار من أثر على كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، فإن بولندا ستعمل من أجل تشجيع كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على تنفيذ هذا القرار والتقيد به.
    Attention was also called to the fact that conflict prevention was not the monopoly of any organ of the United Nations, but the shared responsibility of all UN Member States and Organs. UN واستـُرعي الانتباه أيضاً إلى حقيقة أن منع الصراعات ليس حكراً على أي جهاز من أجهزة الأمم المتحدة، بل مسؤولية مشتركة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع أجهزتها.
    Urge all UN Member States to accelerate the ratification process of the Convention in order to ensure a swift entry in force of the CRPD, UN نحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التعجيل بعملية التصديق على الاتفاقية من أجل كفالة دخولها حيز النفاذ بأسرع ما يمكن،
    Ratification of the international conventions by all UN Member States is therefore a priority goal for the achievement of the task of the CTC. UN ولذلك فإن قيام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتصديق الاتفاقيات الدولية يعتبر هدفا يتسم بالأولوية لإنجاز مهمة لجنة مكافحة الإرهاب.
    97.22 The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 97-22 أكّد الوراء مرة أخرى على أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    99.22 The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 99-22 وأكد الوزراء مجدداً أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد مساهماتها المقررة بالكامل وفي الموعد المطلوب ودون أية شروط.
    Appreciating the role of the Chair of the open-ended working group in 2007, selected from NAM, the Ministers recalled the concrete proposals and the consistent and constructive efforts of the Movement to reach agreement among all UN Member States. UN وعند توجههم بالشكر على الدور الذي لعبه رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية عام 2007 واختيار حركة بلدان عدم الانحياز، ذكّر الوزراء المقترحات المحددة والجهود الدؤوبة والبناءة من أجل التوصل إلى اتفاق بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Appreciating the role of the Chair of the open-ended working group in 2007, selected from NAM, the Heads of State and Government recalled the concrete proposals and the consistent and constructive efforts of the Movement to reach agreement among all UN Member States. UN وأعربوا عن تقديرهم لدور رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2007، الذي تم اختياره من حركة عدم الانحياز، ونوهوا بالمقترحات الملموسة والجهود المنسقة والبناءة للحركة للوصول إلى اتفاق بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Appreciating the role of the Chair of the open-ended working group in 2007, selected from NAM, the Heads of State and Government recalled the concrete proposals and the consistent and constructive efforts of the Movement to reach agreement among all UN Member States. UN وذكّر رؤساء الدول والحكومات، في معرض تقديرهم لدور رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2007 الذي تم اختياره من حركة عدم الانحياز، بالمقترحات العملية والجهود المنسقة والبناءة من جانب الحركة بهدف التوصل إلى اتفاق بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 63-18 أكد الوزراء مرة أخرى أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد مساهماتها بالكامل وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    69.19 The Heads of State or Government stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 69-19 أكد الرؤساء مرة أخرى أنه يتعين على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تسديد مساهماتها بالكامل وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    Under Article 29 of the ICTY Statute, it is a legal obligation of all UN Member States to co-operate with the Tribunal in the investigation and prosecution of persons accused of committing serious violations of international humanitarian law. UN وبموجب المادة 29 من النظام الأساسي للمحكمة، يقع على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التزام قانوني بالتعاون مع المحكمة في التحقيق مع الأشخاص المتهمين بارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي وفي مقاضاة أولئك الأشخاص.
    148.32 The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 148-32 شدد الوزراء مرة أخرى على أنه يتعيَّن على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة سداد مساهماتها المقرر بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
    The Heads of State or Government stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 143/30 شدد رؤساء الدول والحكومات مرة أخرى على أنه يتعين على جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة سداد مساهماتها التقديرية بالكامل وفي حينها وبدون أدنى شروط.
    The Ministers stressed again that all UN Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without condition. UN 129-30 شدد الوزراء مرة أخرى على أنه يتعين على جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة سداد مساهماتها التقديرية بالكامل وفي حينها وبدون أدنى شروط.
    Urge all UN Member States in arrears, in particular the major contributing States, to settle their outstanding dues without further delay and to pay their future assessments in full, on time and without imposing preconditions in accordance with the Charter and relevant General Assembly resolutions, mindful at the same time of the special situation faced by some developing countries that hamper their ability to pay their assessed contributions. UN 141/1 حث جميع الدول أعضاء الأمم المتحدة التي تستحق عليها متأخرات، خاصة الدول المساهمة الكبرى، على تسوية المبالغ المستحقة عليها دون مزيد من التأخير، وسداد اشتراكاتهم المستقبلية بالكامل، في موعدها وبدون فرض شروط مسبقة وذلك وفقا للميثاق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار في نفس الوقت الوضع الخاص الذي تواجهه بعض البلدان النامية والذي يعوق قدرتها على سداد مساهماتها التقديرية.
    8. ALSO REQUESTS all UN Member States, in particular the EU States, to impose a moratorium on the execution of those warrants until all the legal and political issues have been exhaustively discussed between the African Union, the European Union and the United Nations. UN 8 - يطلب أيضا من كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وخاصة دول الاتحاد الأوروبي منها أن تفرض مهلة على تنفيذ هذه الإعلانات إلى أن يتم استنفاد مناقشة جميع المسائل القانونية والسياسية بين الاتحادين الأفريقي والأوروبي والأمم المتحدة.
    All parties to the review process were aware that Israel's exclusion from the Council's regional groups as well as Israel's restricted role within the Council, were contrary to the principle of sovereign equality of all UN Member States and other provisions of the UN Charter. UN وقالت إن جميع أطراف عملية الاستعراض كانوا على وعي بأن استبعاد إسرائيل من المجموعات الإقليمية للمجلس وتضييق دورها فيه ينافيان مبدأ المساواة السيادية لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيره من أحكام ميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more