"all united nations entities in" - Translation from English to Arabic

    • جميع كيانات الأمم المتحدة في
        
    • بجميع كيانات الأمم المتحدة في
        
    • لجميع كيانات الأمم المتحدة في
        
    Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, UN وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن،
    Reaffirming the critical importance of cooperation and coordination among all United Nations entities in the implementation of a unified and integrated system-wide policy for safety and security, UN وإذ تؤكد من جديد الأهمية القصوى للتعاون والتنسيق فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ سياسة موحدة ومتكاملة على نطاق المنظومة للسلامة والأمن،
    A permanent solution to the conflict was the ideal, but in the meantime he urged the Israeli authorities to fully cooperate with all United Nations entities in carrying out their mandated tasks. UN وقال إن الحل الدائم للنـزاع هو الحل الأمثل، إلا أنه في نفس الوقت حث السلطات الإسرائيلية على التعاون الكامل مع جميع كيانات الأمم المتحدة في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليها.
    The Office obtained the views of some heads of centre regarding the " United Nations house " concept, which involves having all United Nations entities in a country or region in one location. UN وقد حصل المكتب على آراء بعض رؤساء المراكز فيما يتعلق بمفهوم " دار الأمم المتحدة " وفحواه أن تكون جميع كيانات الأمم المتحدة في بلد أو منطقة ما في موقع واحد.
    26. Calls upon all United Nations entities in Côte d'Ivoire and Liberia, including all components of UNOCI and UNMIL, within their respective mandates, capabilities and areas of deployment, to enhance their support for the stabilization of the border area, including through increased inter-mission cooperation and the development of a shared, strategic vision and plan, in support of the Ivoirian and Liberian authorities; UN 26 - يهيب بجميع كيانات الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليبريا، بما في ذلك جميع عناصر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام، كل وفقا لولايته وقدراته ومناطق انتشاره، بتعزيز دعمها لتحقيق الاستقرار في المنطقة الحدودية، بسبل منها زيادة التعاون ووضع رؤية وخطة استراتيجيتين مشتركتين دعما للسلطات الإيفوارية والليبـرية؛
    31. The Joint Special Representative had authority over all United Nations entities in Darfur, with the exception of the United Nations country team, which continued to be coordinated by the Deputy Special Representative of the Secretary-General of UNMIS. UN 31 - ويمارس الممثل الخاص المشترك السلطة على جميع كيانات الأمم المتحدة في دارفور باستثناء الفريق القطري للأمم المتحدة الذي لا تزال تنسقه نائبة الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and UNDG should ensure the involvement and inclusion of all United Nations entities in field operations, including the non-resident entities. UN وينبغي أن يكفل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مشاركة وإدراج جميع كيانات الأمم المتحدة في العمليات الميدانية بما في ذلك الكيانات غير المقيمة.
    35. Most of the priority information system applications identified as part of the process of developing the information and communications technology strategy fall into the category of administrative information handling and are therefore shared by all United Nations entities in Nairobi. UN 34 - أن معظم التطبيقات الأساسية لنظام المعلومات المحددة كجزء من عملية تطوير استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقع ضمن فئة معالجة المعلومات الإدارية وبالتالي تتقاسمها جميع كيانات الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this regard, he would have authority over all United Nations entities in the field, providing overall management and policy guidance and coordinating all United Nations activities throughout the country, in accordance with established United Nations policy and Security Council resolutions 1547 (2004) and 1574 (2004). UN وسوف تكون له في هذا الصدد سلطة على جميع كيانات الأمم المتحدة في الميدان ومسؤولية توفير التوجيه العام في مجالي الإدارة والسياسة لجميع أنشطة الأمم المتحدة وتنسيقها على نطاق البلاد وفقا لسياسة الأمم المتحدة وقراري مجلس الأمن 1547 (2004) و 1574 (2004).
    59. Fifth, ECOWAS and Mano River Union officials, in addition to all United Nations entities in the region, unanimously praised the preventive diplomacy, good offices and mediation efforts of UNOWA. UN 59 - وخامساً، أثنى مسؤولو الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو، وكذلك جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة بالإجماع على ما بذله مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا من جهود في مجال الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة والوساطة.
    22.42 ESCWA convenes the Regional Coordination Mechanism which brings together all United Nations entities in the region, to increase policy coherence and promote partnerships and joint activities around regional development priorities. UN 22-42 وتعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعات آلية التنسيق الإقليمي التي تضم جميع كيانات الأمم المتحدة في المنطقة، وذلك لتحسين اتساق السياسات وتعزيز الشراكات والأنشطة المشتركة فيما يتعلق بأولويات التنمية الإقليمية.
    Commending UNIPSIL and the United Nations Country Team for articulating a new and innovative approach to peacebuilding in the United Nations Joint Vision document, welcoming the integration of the political mandate of UNIPSIL with the development and humanitarian mandates of the United Nations Country Team, and encouraging all United Nations entities in Sierra Leone to continue to implement the Joint Vision strategy, UN وإذ يثني على المكتب وعلى فريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا مبتكرا لبناء السلام في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، ويرحب بإدماج الولاية السياسية للمكتب مع الولايات الإنمائية والإنسانية لفريق الأمم المتحدة القطري، ويشجع جميع كيانات الأمم المتحدة في سيراليون على الاستمرار في تنفيذ استراتيجية الرؤية المشتركة،
    Commending UNIPSIL and the United Nations Country Team for articulating a new and innovative approach to peacebuilding in the United Nations Joint Vision document, welcoming the integration of the political mandate of UNIPSIL with the development and humanitarian mandates of the United Nations Country Team, and encouraging all United Nations entities in Sierra Leone to continue to implement the Joint Vision strategy, UN وإذ يثني على المكتب وعلى فريق الأمم المتحدة القطري لاستحداثهما نَهجا جديدا مبتكرا لبناء السلام في إطار وثيقة الرؤية المشتركة للأمم المتحدة، ويرحب بإدماج الولاية السياسية للمكتب مع الولايات الإنمائية والإنسانية لفريق الأمم المتحدة القطري، ويشجع جميع كيانات الأمم المتحدة في سيراليون على الاستمرار في تنفيذ استراتيجية الرؤية المشتركة،
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 15 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 15 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    7. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and assist in restoration of State authority, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations; UN 7 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة على إعادة بسط سلطة الدولة، ويؤكد أهمية تكامل الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    15. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and help in economic recovery, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the work of the United Nations in conflict and postconflict situations; UN 15 - يشدد على أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة في تحقيق الانتعاش الاقتصادي، ويؤكد أهمية توحيد الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    7. Stresses that integrated action on the ground by security and development actors requires coordination with national authorities in order to stabilize and improve the security situation and assist in restoration of State authority, and underlines the importance of integrated efforts among all United Nations entities in the field to promote coherence in the United Nations' work in conflict and post-conflict situations UN 7 - يؤكد أنه يلزم تنسيق العمل الذي تضطلع به الجهات الفاعلة الأمنية والإنمائية في الميدان على نحو متكامل مع السلطات الوطنية من أجل تثبيت الحالة الأمنية وتحسينها والمساعدة على إعادة بسط سلطة الدولة، ويؤكد أهمية تكامل الجهود بين جميع كيانات الأمم المتحدة في مجال تعزيز الاتساق في عمل الأمم المتحدة في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع؛
    It also coordinates the activities of the secretariat of the United Nations Regional Coordination Group (RCG), established in 1999 to further facilitate consultations with all United Nations entities in the ESCWA region, as well as of the ESCWA Advisory Committee, established by ESCWA in its resolution 175 (XV) of 18 May 1989 to facilitate consultations between the ESCWA secretariat and member States. UN كما يقوم أيضا بتنسيق أنشطة أمانة فريق التنسيق الإقليمي التابع للأمم المتحدة، المنشأ في عام 1999 لزيادة تسهيل المشاورات مع جميع كيانات الأمم المتحدة في منطقة الإسكوا، فضلا عن اللجنة الاستشارية التابعة للإسكوا والتي أنشأتها الإسكوا بقرارها 175 (د-15) المؤرخ 18 أيار/مايو 1989 لتسهيل المشاورات بين أمانة الإسكوا والدول الأعضاء.
    26. Calls upon all United Nations entities in Côte d'Ivoire and Liberia, including all components of UNOCI and UNMIL, within their respective mandates, capabilities and areas of deployment, to enhance their support for the stabilization of the border area, including through increased inter-mission cooperation and the development of a shared, strategic vision and plan, in support of the Ivoirian and Liberian authorities; UN 26 - يهيب بجميع كيانات الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليبريا، بما في ذلك جميع عناصر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام، كل وفقا لولايته وقدراته ومناطق انتشاره، بتعزيز دعمها لتحقيق الاستقرار في المنطقة الحدودية، بسبل منها زيادة التعاون ووضع رؤية وخطة استراتيجيتين مشتركتين دعما للسلطات الإيفوارية والليبـرية؛
    I also extend my gratitude to all United Nations entities in West Africa, civil society organizations and other partners for their continued collaboration with UNOWA in the implementation of its mandate. UN وأعرب أيضا عن عرفاني لجميع كيانات الأمم المتحدة في منطقة غرب أفريقيا ومنظمات المجتمع المدني، ولغيرها من الشركاء، لتعاونها المتواصل مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في أدائه ولايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more