"all united nations information centres" - Translation from English to Arabic

    • لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    • جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • جميع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • إحاطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام
        
    In 1996, approximately US$ 5.5 million was available from the regular budget for the operating costs of all United Nations information centres. UN ولم يتوفر في عام ١٩٩٦ سوى مبلغ ٥,٥ مليون دولار فقط تقريبا من الميزانية العادية من أجل التكاليف التشغيلية لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    In fact, the number of established regular budget posts available to all United Nations information centres in 1998 was 10 per cent below the 1995 level and more than 40 per cent below the 1990 level. UN والواقع أن عدد الوظائف المنشأة في الميزانية العادية التي وفرت لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨ كان أقل من معدله في عام ١٩٩٥ بمقدار ١٠ في المائة وأقل من معدله في عام ١٩٩٠ بأكثر من ٤٠ في المائة.
    134. The Department of Public Information provided all United Nations information centres with photographs depicting historical United Nations achievements in human rights, which were used to mount exhibits locally. UN ٤٣١ - وأتاحت اﻹدارة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مجموعة من الصور تمثﱢل اﻹنجازات التاريخية لﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان، استُخدمت لتنظيم معارض على الصعيد المحلي.
    Two posters designed for the occasion were distributed to all United Nations information centres, missions and troop-contributing countries. UN وجرى توزيع ملصقين صمما من أجل المناسبة على جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والبعثات والبلدان المساهمة بقوات.
    In that regard, it is significant to note that in the year 2000 the number of United Nations information centres in Africa accounted for about 40 per cent of all United Nations information centres worldwide, and their resources have steadily been increased. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن عدد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أفريقيا بلغ في عام 2000 نسبة تناهز 40 في المائة من جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام في العالم، وإلى أن مواردها تشهد ازديادا مطردا.
    (d) Some suggestions on how to effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres. UN )د( بعض الاقتراحات بشأن توخي اﻹنصاف في إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    31. A principal means of redressing differences in the allocation of resources to all United Nations information centres is effective and meaningful support from every host Government on an assured, realistic and continuing basis. UN ٣١ - وإحدى الوسائل الرئيسية لتلافي الفروق في تخصيص الموارد لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام هي قيام كل حكومة مضيفة بتقديم الدعم الفعال الهادف على أساس مؤكد وواقعي ومتواصل.
    25.101 Estimated requirements of $196,000, reflecting the lapsing of a one-time provision of $20,000 for United Nations field offices, would provide for furniture and fixtures for all United Nations information centres. UN ٥٢-١٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٩٦ دولار، مما يعكس عامل التأخر في رصد اعتماد غير متكرر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، ستغطي تكلفة اﻷثاث والتركيبات بالنسبة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    25.101 Estimated requirements of $196,000, reflecting the lapsing of a one-time provision of $20,000 for United Nations field offices, would provide for furniture and fixtures for all United Nations information centres. UN ٥٢-١٠١ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٩٦ دولار، مما يعكس عامل التأخر في رصد اعتماد غير متكرر بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، ستغطي تكلفة اﻷثاث والتركيبات بالنسبة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    4. The report highlights, in particular, the cooperation and support needed from every host Government to enable the Secretary-General to " rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres " (General Assembly resolution 48/44 B, para. 11). UN ٤ - ويبرز التقرير، بصورة خاصة، التعاون والدعم المطلوبين من جميع الحكومات المضيفة لتمكين اﻷمين العام من " ترشيد إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك اﻹنفاق " )قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٤ باء، الفقرة ١١(.
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1995, 9/ and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres; UN ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٥)٩(، وتدعوه إلى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق؛
    13. Takes note of the report of the Secretary-General on the allocation of resources to United Nations information centres in 1995, A/AC.198/1996/2. and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres; UN ١٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٥)٩(، وتدعوه إلى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد انفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي الانصاف في ذلك الانفاق؛
    26.132 Estimated requirements of $498,400 would provide for furniture and fixtures for all United Nations information centres, while a provision of $643,500 is proposed for the replacement and upgrading of computer hardware and software packages ($225,700) and vehicle replacement for United Nations information centres ($417,800). UN ٦٢-٢٣١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٤٩٨ دولار تكلفة اﻷثاث والتركيبات بالنسبة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بينما يقترح توفير مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٤٣ دولار لاستبدال وتحسين الحواسيب ومجموعات البرامج الحاسوبية )٧٠٠ ٢٢٥ دولار( واستبدال السيارات في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام )٨٠٠ ٤١٧ دولار(.
    26.132 Estimated requirements of $498,400 would provide for furniture and fixtures for all United Nations information centres, while a provision of $643,500 is proposed for the replacement and upgrading of computer hardware and software packages ($225,700) and vehicle replacement for United Nations information centres ($417,800). UN ٢٦-١٣٢ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٤٩٨ دولار تكلفة اﻷثاث والتركيبات بالنسبة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بينما يقترح توفير مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٤٣ دولار لاستبدال وتحسين الحواسيب ومجموعات البرامج الحاسوبية )٧٠٠ ٢٢٥ دولار( واستبدال السيارات في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام )٨٠٠ ٤١٧ دولار(.
    Vacancy announcements were also sent for local circulation to all United Nations information centres and United Nations resident coordinators and to all United Nations judicial institutions. UN وأرسلت إعلانات عن الوظائف الشاغرة أيضا، لتعميمها محليا، إلى جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإلى المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وإلى جميع المؤسسات القضائية للأمم المتحدة.
    Vacancy notices were sent for local circulation to all United Nations information centres and United Nations resident coordinators and to all United Nations judicial institutions. UN وأرسلت إعلانات عن الوظائف الشاغرة لتعميمها محليا إلى جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة، وإلى جميع المؤسسات القضائية التابعة للأمم المتحدة.
    The Department also indicated that the reporting guidelines were being updated and would be sent to all United Nations information centres. UN وبينت الإدارة أيضا أنه جرى استكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير وسيتم إرسالها إلى جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    9. all United Nations information centres have been provided with a password for access to ODS, which is used on a daily basis to retrieve United Nations documents. UN 9 - وقد زودت جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بكلمة السر تمكينا لها من الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية، وتستخدم يوميا لاسترجاع وثائق الأمم المتحدة.
    In fact, since 1991 almost half of all United Nations information centres have been sharing premises with members of the local United Nations country team. UN وفي الواقع، يكاد نصف جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام يتقاسم مقاره منذ عام 1991 مع أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري المحلي.
    A series of human rights thematic posters, each in the six official languages, which was dispatched to all United Nations information centres (UNICs), United Nations resident coordinators and OHCHR field presences in advance of Human Rights Day 2003; UN :: سلسلة من الملصقات المواضيعية المتعلقة بحقوق الإنسان، كل منها باللغات الرسمية الست، أُرسلت إلى جميع مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومنسقي الأمم المتحدة المقيمين والمكاتب الميدانية للمفوضية وذلك قبل يوم حقوق الإنسان لعام 2003؛
    Extensive guidance on how to promote the issue and the Review Conference was provided to all United Nations information centres. UN وقُدمت توجيهات مستفيضة إلى جميع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بشأن سبل الترويج للمسألة وللمؤتمر الاستعراضي.
    435. The Committee decided that the Department of Public Information of the Secretariat should make its best effort to ensure that all United Nations information centres were informed of the reports to be taken up by the Committee at its sessions. UN ٥٣٤ - قررت اللجنة أنه ينبغي أن تبذل إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمانة العامة قصارى جهدها لكفالة إحاطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام علما بالتقارير التي ستتناولها اللجنة في دوراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more