"all united nations peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    The Government of Niger reaffirms its ongoing availability to send contingents to all United Nations peacekeeping operations. UN وتكرر حكومة النيجر استعدادها المستمر لإرسال وحدات عسكرية إلى جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Furthermore, by virtue of their mandates, all United Nations peacekeeping operations continue to operate in highly volatile environments. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لا تزال، بحكم ولاياتها، تعمل في بيئات شديدة التقلب.
    Umoja Foundation is fully operational in all United Nations peacekeeping operations, special political missions supported by the Department of Field Support and offices at United Nations Headquarters involved in the support and oversight of these missions. UN ودخل نظام أوموجا الأساس طور التشغيل الكامل في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني والمكاتب الموجودة بمقر الأمم المتحدة والمعنية بدعم هذه البعثات والإشراف عليها.
    In addition, it monitors and coordinates the establishment and operation of 800 satellite communications links in all United Nations peacekeeping operations. UN كما أنها تقوم برصد وتنسيق عمليتي إقامة وتشغيل 800 خط من خطوط الاتصالات الساتلية في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Moreover, it had agreed to contribute voluntarily an additional one third over and above its assessed contribution to all United Nations peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، وافقت على الإسهام طوعاً بثلث إضافي زيادة على نصيبها المقرر من الاشتراكات في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Section's goal is to establish a unified system of experience-based doctrine in order to further strengthen the effectiveness of United Nations peacekeeping and to facilitate the transfer of knowledge across all United Nations peacekeeping operations. UN والهدف الذي يرمي إليه القسم هو إنشاء نظام موحد للمبادئ المؤسسة على التجربة من أجل زيادة تعزيز فعالية أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، وتيسير نقل المعرفة عبر جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    (a) Serves as the operational arm of the Secretary-General for all United Nations peacekeeping operations and is responsible for the conduct, management, direction, planning and preparation of those operations; UN (أ) تؤدي دور الذراع التنفيذي للأمين العام بالنسبة إلى جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وهي مسؤولة عن الاضطلاع بتلك العمليات وإدارتها وتوجيهها والتخطيط لها وإعدادها؛
    Ensure that staff in all United Nations peacekeeping operations have access to relevant training opportunities (para. 4) UN كفالة أن تتاح للموظفين في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سبل الحصول على الفرص التدريبية ذات الصلة (الفقرة 4)
    4. Further requests the Secretary-General to ensure that staff in all United Nations peacekeeping operations have access to relevant training opportunities; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتاح للموظفين في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سبل الحصول على الفرص التدريبية ذات الصلة؛
    4. Further requests the Secretary-General to ensure that staff in all United Nations peacekeeping operations have access to relevant training opportunities; UN 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتاح للموظفين في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سبل الحصول على الفرص التدريبية ذات الصلة؛
    Ensure that staff in all United Nations peacekeeping operations have access to relevant training opportunities (para. 4). UN كفالة أن تتاح للموظفين في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سبل الحصول على الفرص التدريبية ذات الصلة. (الفقرة 4)
    On 18 July the Security Council, at its meeting on HIV/AIDS, focused on the strong collaboration between UNAIDS and the Department of Peacekeeping Operations in making sure that HIV prevention efforts are part of all United Nations peacekeeping operations. UN وفي 18 تموز/يوليه، ركز مجلس الأمن، في اجتماعه المعقود بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على التعاون القوي بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بكفالة جعل جهود الوقاية من الفيروس جزءا متضمنا في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    62. The establishment of 10 mission training cells in the field missions and training focal points in others extends the coordination mechanism on training issues to the field, with a view to establishing integrated mission training cells in all United Nations peacekeeping operations. UN 62 - ويؤدي القيام في البعثات الميدانية بإنشاء عشر من خلايا تدريب البعثات، وإنشاء مراكز لتنسيق التدريب في بعثات أخرى، إلى نشر آلية التنسيق المعنية بمسائل التدريب إلى الميدان، والهدف من وراء ذلك هو إنشاء خلايا تدريب متكاملة للبعثات في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    6. The mandate of the Department of Peacekeeping Operations is to serve as the operational arm of the Secretary-General for all United Nations peacekeeping operations and is responsible for conducting, managing, directing and planning those operations (ST/SGB/2000/9, sect. 2.1 (a)). UN 6 -وتتمثل ولاية إدارة عمليات حفظ السلام في قيامها بدور الذراع التنفيذي للأمين العام بالنسبة إلى جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وهي مسؤولة عن الاضطلاع بتلك العمليات وإدارتها وتوجيهها والتخطيط لها (ST/SGB/2000/9، البند 2-1 (أ)).
    Further to General Assembly resolution 59/300, in the last quarter of 2005, the Department of Peacekeeping Operations established a Conduct and Discipline Team at its Headquarters (hereafter referred to as the " Headquarters team " ), which represents a full-time, dedicated capacity to address conduct and discipline issues in all United Nations peacekeeping operations. UN وإلحاقا بقرار الجمعية العامة 59/300، وفي الربع الأخير من عام 2005، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام فريقا للسلوك والتأديب في مقرها (والمشار إليه فيما بعد باسم " فريق المقر " )، وهو يمثل قدرة دائمة ومكرسة لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more