"all united nations standards" - Translation from English to Arabic

    • جميع معايير الأمم المتحدة
        
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    " 3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN " 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    2. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN 2 - تعيد تأكيد أهمية تنفيذ جميع معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية على نحو تام وفعال؛
    In particular, we have strong concerns with the reference in paragraph 1 to implementing " all United Nations standards on human rights " , which include a variety of non-binding norms and recommendations. UN فعلى وجه الخصوص، يساورنا قلق شديد إزاء الإشارة في الفقرة 1 إلى تنفيذ " جميع معايير الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان " ، والتي تشمل طائفة من القواعد والتوصيات غير الملزمة.
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد التأكيد على أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    3. Reaffirms the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice; UN 3 - تعيد التأكيد على أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال؛
    38. The reference in the existing paragraph 1 to " all United Nations standards on human rights in the administration of justice " encompassed numerous items included in the Compendium of United Nations Standards and Norms on Crime Prevention and Criminal Justice and in the United Nations Blue Book. UN 38- وقالت إن الإشارة في الفقرة 1 إلى " جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل " تشمل بنوداً عديدة، من بينها ما هو وارد في المنشور المعنون " خلاصة وافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال الجريمة والعدالة الجنائية " وفي كتاب الأمم المتحدة الأزرق.
    3. This selective approach throughout the report contradicts all United Nations standards governing the monitoring of human rights situations, as well as the code of conduct of United Nations officers and human rights officers in the United Nations field offices. UN 3 - ويخالف هذا النهج الانتقائي المتخذ على امتداد التقرير جميع معايير الأمم المتحدة التي تنظم رصد حالات حقوق الإنسان، وكذلك مدونة سلوك موظفي الأمم المتحدة وموظفي حقوق الإنسان في المكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the representatives of the Secretary-General informed the Committee that the environmental indemnification certificates identified by the Board had been signed by the appropriate authorities, with MINURCAT letterhead used in accordance with the standard practice for liquidating missions, and that the certificates met all United Nations standards and as such were considered valid by the Department of Field Support. UN وأبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن السلطات المختصة وقعت على شهادات التعويض البيئي التي حددها المجلس، واستخدمت الأوراق التي تحمل اسم البعثة وفقاً للممارسة المتبعة للبعثات التي تجري تصفيتها، وبأن هذه الشهادات تستوفي جميع معايير الأمم المتحدة وبهذه الصفة فإن إدارة الدعم الميداني تعتبرها صحيحة.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly reaffirmed the importance of the full and effective implementation of all United Nations standards on human rights in the administration of justice and reiterated its call to all Member States to spare no efforts in providing for effective legislative and other mechanisms and procedures, as well as adequate resources, to ensure the full implementation of those standards. UN أعادت الجمعية العامة التأكيد في دورتها السابعة والستين على أهمية استيفاء جميع معايير الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل على نحو تام وفعال، وكررت دعوتها جميع الدول الأعضاء ألا تألو جهدا في توفير الآليات والإجراءات التشريعية الفعالة وغيرها من الآليات والإجراءات والموارد الكافية لكفالة استيفاء تلك المعايير على نحو تام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more