"all voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • جميع التبرعات
        
    • بجميع التبرعات
        
    • كل التبرعات
        
    • وكانت معظم التبرعات
        
    • وجميع التبرعات
        
    Approximately 80 per cent of all voluntary contributions in recent years have been earmarked for specific projects. UN وقد تم تخصيص قرابة 80 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع محددة.
    Because all voluntary contributions, as defined, have been disclosed in the financial statements, UNU does not accept this recommendation. UN ولا تقبل جامعة الأمم المتحدة هذه التوصية لأنه كُشف في البيانات المالية عن جميع التبرعات وفقا لتعريفها.
    Disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. UN الكشف عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    A consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex XV.A. UN وترد قائمة موحدة بجميع التبرعات في المرفق الخامس عشر - ألف
    Nearly all voluntary contributions were earmarked. UN وقد رُصدت كل التبرعات تقريبا لأنشطة معيّنة.
    all voluntary contributions were earmarked to specific programmes or projects, countries or regions. UN وكانت معظم التبرعات مخصصة لبرامج أو مشاريع محددة أو لبلدان أو مناطق بعينها.
    all voluntary contributions are discussed and negotiated by the GM with individual donors. UN وجميع التبرعات تكون موضع مناقشة وتفاوض تجريهما الآلية العالمية مع فرادى الجهات المانحة.
    43. In paragraph 63, the Board recommended that UNU disclose all voluntary contributions in kind in the notes to the financial statements. UN 43 - في الفقرة 63، أوصى المجلس بأن تكشف جامعة الأمم المتحدة عن جميع التبرعات العينية في ملاحظات البيانات المالية.
    Nearly all voluntary contributions were earmarked to specific projects in specific countries. UN وكانت جميع التبرعات تقريباً مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها.
    Nearly all voluntary contributions were earmarked to specific projects in specific countries. UN وكانت جميع التبرعات تقريباً مخصصة لمشاريع محددة في بلدان بعينها.
    (iii) all voluntary contributions should have a fixed percentage of general-purpose funding; UN `3` ينبغي أن تحتوي جميع التبرعات على نسبة محددة من التمويل للأغراض العامة؛
    Financial viability of the United Nations Institute for Training and Research and status of all voluntary contributions UN السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بما في ذلك حالة جميع التبرعات
    Approximately 85 per cent of all voluntary contributions in recent years have been earmarked for specific projects. UN وخصص حوالي 85 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع معينة.
    The Committee reiterates its request that future budget reports on UNFICYP include all voluntary contributions and assistance provided by the Government of Cyprus. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    The European Union firmly believed that a review of the level and methodology of the support costs charge was necessary, as well as an analysis of whether the charge should continue to apply for all voluntary contributions. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي اعتقادا راسخا بوجوب إجراء استعراض لمستوى رسم تكاليف الدعم ومنهجيته، فضلا عن تحليل لما إذا كانت هناك ضرورة لمواصلة فرض الرسم على جميع التبرعات.
    The commitment authority will be drawn only to the extent necessary to ensure the full funding of the operation after taking into consideration all voluntary contributions received in cash and in kind. UN ولن تستخدم سلطة الدخول في التزامات إلا بالقدر اللازم لضمان توفير التمويل الكامل للعملية بعد أخذ جميع التبرعات الواردة نقدا وعينا في الاعتبار.
    These services are partially reimbursed by the Institute through programme support costs, which charged to all voluntary contributions to UNIDIR at the rate of 5 per cent. UN ويعيد المعهد جزءا من تكاليف هذه الخدمات من خلال برنامج لدعم التكاليف تخصم لفائدته من جميع التبرعات مبالغ بنسبة 5 في المائة.
    The EU member States contribute more than 36 per cent of the regular budget of the United Nations and make about 50 per cent of all voluntary contributions to United Nations funds and programmes. UN وتسهم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بأكثر من 36 في المائة من ميزانية الأمم المتحدة العادية وأكثر من 50 في المائة من جميع التبرعات المقدمة لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    ACABQ report on the financial viability of the United Nations Institute ACABQ for Training and Research and status of all voluntary contributions UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن السلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وحالة جميع التبرعات
    In paragraph 39 of the same report, the Advisory Committee reiterated its request that future budget reports on UNFICYP include all voluntary contributions and assistance provided by the Government of Cyprus. UN وفي الفقرة ٣٩ من التقرير ذاته، كررت اللجنة الاستشارية طلبها بأن تتضمن التقارير المقبلة عن ميزانية القوة جميع التبرعات والمساعدات التي تقدمها حكومة قبرص.
    The Advisory Committee requests that the General Assembly be informed of all voluntary contributions to the exercise both in cash and in kind. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إبلاغ الجمعية العامة بجميع التبرعات النقدية والعينية المقدمة لهذه العملية.
    all voluntary contributions were earmarked to specific programmes or projects, countries or regions. UN وكانت معظم التبرعات مخصصة لبرامج أو مشاريع محددة أو لبلدان أو مناطق بعينها.
    all voluntary contributions are discussed and negotiated by the GM with individual donors. UN وجميع التبرعات تكون موضع مناقشة وتفاوض تجريهما الآلية العالمية مع فرادى الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more