"all we got" - Translation from English to Arabic

    • كل ما لدينا
        
    • كل ما علينا
        
    • كل ما حصلنا عليه
        
    • كل ما وصلنا
        
    • كل مالدينا
        
    • كل ماعلينا
        
    • فكل ما لدينا
        
    • كل ما نملك
        
    • كل ماحصلنا عليه
        
    • كُل ما لدينا
        
    • كل ما نعرفه أن
        
    • كل ما نمتلكه
        
    • كل ما وجدناه
        
    • كلّ ما حصلنا عليه
        
    • كلّ ما علينا
        
    This is it. It's all we got. One shot, maybe two. Open Subtitles هذا هو، إنه كل ما لدينا حقنة واحدة، ربما اثنين
    COME ON, all we got IS WE LIFT HEAVY OBJECTS AND SPORTS! Open Subtitles بربك، كل ما لدينا فى هذه الحياه الأاشياء الثقيله و الرياضه
    all we got to do is find someone with red-tipped hair. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نجد شخصاً لديه شعراً أحمر
    all we got to do is find out how his operation works, then we take it over. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها
    Are you seriously disappointed that all we got... Open Subtitles هل انت مستاءة فعلا أن كل ما حصلنا عليه هي كاميرا غالية الثمن؟
    So,now all we got to do is sign you up for class. Open Subtitles حتى الآن، كل ما وصلنا إليه هو تسجيل ما يصل لفئة.
    We can't see shit. all we got is emergency power from the backup gennies. Open Subtitles كل مالدينا هو كهرباء الطوارئ من المولدات الاحتياطيه
    Right now the retail business is all we got running. Open Subtitles في هذه اللحظة مبيعات التجزئة هي كل ما لدينا.
    Right now the retail business is all we got running. Open Subtitles في هذه اللحظة مبيعات التجزئة هي كل ما لدينا.
    Well, it's all we got. I think we should drag her in. Open Subtitles هذا كل ما لدينا, اظن انه يجب ان نحضرها الى هنا
    Well, desperate and stupid's pretty much all we got right now, so... Open Subtitles حسنًا, هذا الأمر اليائسٌ و الغبيٌ .. هو كل ما لدينا الآن, لذا
    Problem is all we got him on is a misdemeanor trespassing charge. Open Subtitles المشكلة هى ان كل ما لدينا علية هو جنحة تهمة التعدى على ممتلكات الغير
    Now, all we got to do is move the man's car forward. Open Subtitles الآن, كل ما علينا فعله هو تحريك سيارة الرجال الى الأمام
    all we got to do is use him to figure out how to steal Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إستخدامه لإيجاد طريقة لسرقة
    So, all we got to do, is convince the current teacher to let us take the final. Open Subtitles إذاً، كل ما علينا فعله هو أقناع المعلم الحالي ان يجعلنا نأخذ اختبار آخر العام مجدداً
    all we got was a letter from her parents and this. Open Subtitles كل ما حصلنا عليه هو رسالة من أهلها وهذه.
    We wanted to take you out to dinner, but all we got is Tami's income these days since nobody will hire me. Open Subtitles أردنا أن يأخذك إلى العشاء، ولكن كل ما وصلنا هو الدخل تامي سوف هذه الأيام لأن لا أحد استئجار لي.
    No water pressure. This is all we got. Open Subtitles لا يوجد ضغط مياه , هذا كل مالدينا
    Now all we got to do is get that jazzercise sticker off your car. (laughs) Over my dead body. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو ازالة شعار جازيرسايس من على سيارتك على جثتي
    If he sent you for horses, all we got are green. Open Subtitles إذا كان أرسلك من أجل الخيول فكل ما لدينا أخضر
    There's something dangerous in the lake, and if the freaking Department of Wildlife can't tell us what it is, this guy's all we got. Open Subtitles هناك شىء خطير فى البحيره و اذا لم يخبرنا قسم الحيوانات البريه ما هو هذا الرجل كل ما نملك
    all we got was a couple of pictures via e-mail. Open Subtitles كل ماحصلنا عليه كان عدد من الصور عبر الإيميل.
    - Well, right now, lies is all we got. Open Subtitles حسناً، الآن، الاكاذيب هي كُل ما لدينا.
    all we got is he can steal peoples' memories. Open Subtitles . كل ما نعرفه أن بإمكانه سرقة الذكريات
    What you're holding there. That's all we got. Open Subtitles ما تحمله بيدك هو كل ما نمتلكه منه.
    He's somewhere in Turkey. That's all we got. Huh. Open Subtitles إنه في تركيا في مكان ما هذا كل ما وجدناه
    Look, all we got at this point is some cartel work. Open Subtitles أصغِ، كلّ ما حصلنا عليه حتّى الآن هو عمل منظّمة
    So all we got to do is get Kevin close enough to memorize the spell. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more