"all we gotta do is" - Translation from English to Arabic

    • كل ما علينا فعله هو
        
    • كل ما فعله هو
        
    • كل ما سنفعله هو
        
    • كل ما علينا هو أن
        
    • كل ماعلينا فعله هو ان
        
    • كل ما علينا ان
        
    All we gotta do is cross this room, grab our gear, and get out those two doors. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو عبور هذه الغرفة نحضر معداتنا، و نخرج من ذلك البابين
    Now All we gotta do is amplify the signal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    All we gotta do is wait for the re-up. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إنتظار عملية التسليم
    All we gotta do is figure out a way to get past them. Open Subtitles كل ما فعله هو معرفة طريقة للحصول عليها في الماضي.
    All we gotta do is strap a saddle on her, man. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نحافظ عليها يا رجل
    All we gotta do is force a crack in her wall. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نحدث شرخا في حائطها
    All we gotta do is hang on for 1 mile. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصمود لمسافة ميل واحد
    Now All we gotta do is figure out our next move. Open Subtitles و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية
    All we gotta do is spend enough time distracting them til the Feds get here. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أستنفاذ الوقت الكافي لكي نشتتهم حتى يصلون الفيدراليين إلى هنا
    All we gotta do is go in, cut the safe, get the money. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الدخول وقطع الخزنة وإحضار المال
    All we gotta do is fire up this bad boy. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو اشعال النار في هذا الشيء
    Now All we gotta do is act intelligent. We'll fit right in. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو ان نتصرف بذكاء, سَنتُلائمُ على الفور.
    Oh, well, much like the ladies, All we gotta do is pick them up. Open Subtitles أوه حسناً , مثل السيدات كل ما علينا فعله هو إلتقاطهم
    So All we gotta do is spook the spook with a little salt and, uh, maybe we could pry it off. Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة
    All we gotta do is find out where they went. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو معرفة إلى أين ذهبوا
    Now All we gotta do is put'em in the right order. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو وضعهم في الترتيب الصحيح.
    All we gotta do is survive whatever's waiting for us behind that door. Open Subtitles كل ما فعله هو البقاء على قيد الحياة مهما كان ينتظر بالنسبة لنا وراء هذا الباب.
    All we gotta do is find out what's in those crates and you'll be done. Open Subtitles كل ما فعله هو معرفة ما في تلك الصناديق، وسوف يتعين القيام به.
    Now All we gotta do is go down this hatch to the second-floor supply room. Open Subtitles الأن كل ما سنفعله هو النزول عبر هذه ونذهب الي الدور الثاني حيث غرفة الأمدادات
    All we gotta do is lose, and they'll pay us 20 grand. Open Subtitles كل ما علينا هو أن نخسر، وسيدفعون لنا 20 ألف.
    Oh, well, much like the ladies, All we gotta do is pick them up. Open Subtitles حسنا، مثل الكثير من السيدات. كل ماعلينا فعله هو ان نلتقطها.
    Our worries are over, Bartlet's worries are over. Then All we gotta do is fight the war. Open Subtitles كده تبقى مشاكلنا انتهت و مشاكل بارتليت انتهت كل ما علينا ان نفعله هو نخوض الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more