"all we have to do is" - Translation from English to Arabic

    • كل ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا القيام به هو
        
    • كل ماعلينا فعله هو
        
    • كلّ ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا هو
        
    • كل ما عليك القيام به هو
        
    • كل ما علينا فعله أن
        
    • ما علينا إلّا
        
    • كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • كل ما علينا فعلة هو
        
    • جلّ ما علينا فعله هو
        
    • فكلّ ما علينا فعله هو
        
    • كل ما علينا أن نفعله هو أن
        
    • كل ما يجب علينا أن
        
    • كل ما يجب علينا فعله
        
    All we have to do is get past this little ring of nukes, and if they haven't popped their tops, Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تجاوز حلقة المفاعلات النووية هذه وأظن أننا سنكون بخير إن لم تنفجر بعد
    All we have to do is wait. Won't be long. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الانتظار لن يطول الأمر
    Look, All we have to do is make a few smart, strategic moves, and a better opportunity awaits. Open Subtitles انظري، كل ما علينا فعله هو القيام ببضع حركات ذكية و استراتيجية و تنتظرنا فرصة افضل
    It's like a puzzle. All we have to do is figure out... Open Subtitles إنه مثل الأحجية ، كل ما علينا القيام به هو اكتشاف
    Now All we have to do is follow the trail of chocolate. Open Subtitles الان كل ماعلينا فعله هو اتباع درب الشوكلاته
    All we have to do is crack the seventh seal. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله هو كسرُ هذا الختم السابع
    All we have to do is get that last card first. Open Subtitles كل ما علينا هو الحصول على تلك البطاقة الأخيرة أولاً
    All we have to do is head there on Wednesday... Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء
    Except we know something is gonna happen to him, so All we have to do is look for clues, keep our eyes open and stop it. Open Subtitles ما عدا أننا نعلم أن شيئاً سيحدث له لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    Now All we have to do is find this Maiya person. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو العثور على مـايـا هـذه
    All we have to do is fill out some forms, Get them notarized, and that is that. Open Subtitles , كل ما علينا فعله هو ملئ بعض الاستمارات و نوثقها و هذا كل شئ
    All we have to do is win over one American mind! Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد
    All we have to do is escape from this cell, right? Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الهروب من هذه الزنزانه ؟
    So All we have to do is sit and wait. Okay? Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟
    He's just asleep. All we have to do is find a cure, a way to wake them. Open Subtitles إنه فقط نائم، كل ما علينا فعله هو أن نعثر على دواء، طريقة لنوقظهم بها
    All we have to do is find evidence that Gregor's deal with Kovar benefits him and not the Bratva. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على دليل أن عمل جريجور مع كوفار يفيده وليس براتفا
    And then All we have to do is run a simulation. Open Subtitles وبعد ذلك كل ما علينا القيام به هو تشغيل المحاكاة.
    In the meantime, All we have to do is sit tight. Open Subtitles وفي هذه الأثناء كل ماعلينا فعله هو الجلوس
    Now All we have to do is find him a job. Open Subtitles الآن كلّ ما علينا فعله هو البحث عن وظيفة له
    All we have to do is get inside his computer and see what we find. Open Subtitles كل ما علينا هو الدخول إلى حاسوبه ونرى ما يمكننا العثور عليه
    Then All we have to do is just tell them that. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هو أقول فقط لهم.
    All we have to do is get our hands on that motorcycle. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نضع أيدينا على هذه الدراجة النارية
    All we have to do is follow the clues, - and they should lead us right to him. Open Subtitles ما علينا إلّا اتباع الأدلّة وستقودنا مباشرةً إليه.
    All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. Open Subtitles كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر.
    Yes, but All we have to do is shut it down. Open Subtitles نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها
    All we have to do is affix this GPS tracking device to his car. Open Subtitles جلّ ما علينا فعله هو لصق جهاز التعقب هذا بسيارته
    And since every office runs on caffeine, All we have to do is hide a camera and transceiver inside a shiny new coffeemaker, wire it to send data out through the electrical system, then wait for them to plug it in. Open Subtitles وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة، ونوصلها كي تُرسل البيانات خارجًا عبر نظام كهربائيّ، ومِن ثمّ اِنتظار أحدهم أن يوصلها بالقابس.
    All we have to do is provide a fresh corpse. Open Subtitles كل ما علينا أن نفعله هو أن نوفر جثثاً جديدة.
    All we have to do is call his bluff He'll come to heel like a dog. Open Subtitles كل ما يجب علينا أن نفعله هو تحدي خدعته سينضبط مثل الكلب
    All we have to do is stop them from taking out one? Open Subtitles هل كل ما يجب علينا فعله هو استخراج واحد آخر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more