:: Ndola and Salisbury were operating on Central Africa Time (CAT), which is the same all year round. | UN | :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة. |
Sun all year round. No more freezing our asses off. | Open Subtitles | الشمس على مدار السنة لن تتجمد مؤخراتنا بعد اليوم |
All courses will be available all year round in non-interactive format. | UN | وستتاح جميع الدورات طوال العام بالصيغة غير التفاعلية. |
Climate: Wet, rainfall almost all year round, with temperatures reaching 18°C at higher elevations. | UN | المناخ: رطب وعموما تهطل اﻷمطار طوال العام تقريبا، وتصل الحرارة ١٨ درجة مئوية في أكثر المناطق ارتفاعا. |
The climate is varied, with temperatures exceeding 35ºC with constant humidity and rains nearly all year round. | UN | ويعتبر المناخ متنوعاً حيث تتجاوز درجات الحرارة 35 درجة مئوية وتستمر الرطوبة والأمطار بشكل ثابت طوال السنة تقريباً. |
Both island groups lie in the area where the trade wind blows from the north-east or south-east almost all year round. | UN | وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
Nor is the sight of various cultural activities all year round that represents the diversity of the Thai nation. | UN | ولا منظر الأنشطة الثقافية المختلفة على مدار السنة التي تمثل تنوع الأمة التايلندية. |
All courses will be available, without instructor, to reviewers all year round. | UN | 1- تتاح جميع الدورات، بدون مدرّب، لخبراء الاستعراض على مدار السنة. |
6 reception sites provided with security all year round | UN | توفير الأمن لما يعادل 6 من مراكز الاستقبال على مدار السنة |
all year round presence of four Company Group Reaction Forces | UN | وجود على مدار السنة لما يعادل أربع سريات من قوات الرد الجماعي |
With abundant prey here all year round, it has taken only 40 years for these falcons to establish themselves here. | Open Subtitles | مع وفرة الفرائس هنا طوال العام إستغرق الأمر 40 سنة كي تستقر هذه الطيور هنا |
You could work outdoors all year round. But her husband, he didn't like me being around the kids. | Open Subtitles | المكان لطيف هناك باستطاعتك العمل في الهواء الطلق طوال العام |
In the heart of the ancient city of Jerusalem is a spring which has fresh water in it all year round. | Open Subtitles | في قلب مدينه القدس القديمه يوجد نبع فيه المياه العذبه طوال العام. |
And there's a great hall for feasting, food all year round... | Open Subtitles | وهناك قاعة كبيرة للولائم الطعام متواجد طوال العام |
I wait all year round on that North Fill Tunnels' Any horror movie suits is rubbish. | Open Subtitles | كنت انتظر ذلك الفلم طوال العام كل افلام الرعب سيئة |
Well, unless we feed the wadi all year round using the dam. | Open Subtitles | حسناً, على الاقل سنغذي الوادي طوال السنة بواسطة السد. |
101. Light summer clothing is customary all year round. | UN | 101 - جرت العادة على ارتداء ملابس صيفية خفيفة طوال السنة. |
All courses, without instructor, will be available to trainees all year round. | UN | وتكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدربين متاحة للمتدربين على مدار العام. |
These are designed to offer families and education groups activities which are available all year round. | UN | وهذه الموارد مصممة لكي توفر للأسر والمجموعات التعليمية أنشطة متاحة على مدار العام. |
The role of the centre is to provide a timely response all year round, 24 hours a day, to situations in which women of any age are in imminent danger of losing their lives or being physically harmed. | UN | ويستجيب هذا المركز بسرعة طيلة السنة وعلى مدار الساعة إلى حالات النساء المعرضات عن كثب لخطر الموت أو الضرر البدني على اختلاف أعمارهن؛ |
Only two people live there, all year round. | Open Subtitles | يَعِيشُ فقط شخصين هناك , طِيلَة السَّنَة. |