"all you've got" - Translation from English to Arabic

    • كل ما لديك
        
    • كل ما لديكم
        
    • كل مالديك
        
    • كل ما تملك
        
    • جميع كنت قد حصلت
        
    • كُلّ أنت عِنْدَكَ
        
    • كلّ ما عندك
        
    • كُلّ ما لديك
        
    • كل ما بحوزتك
        
    • كل ما تملكه
        
    all you've got on your side is proof you got roughed up. Open Subtitles كل ما لديك إلى جانبك هو دليل على أنك قد هوجمت
    Okay, well, deal with it, Snotlout, because as of right now, I am literally all you've got. Open Subtitles جيد, حسنــاً , تقبل ذلك ,سنوتلت. لأن في وضعنا الحالي .. أنا كل ما لديك.
    Whatever you're doing here, your own people don't know about it, and I'm all you've got. Open Subtitles مهما كنت تفعل هنا، شعبك لا يعرفون ذلك، وأنا كل ما لديك.
    If that's all you've got, you won't even get a filing. Open Subtitles إذا هذا كل ما لديكم لن تستطيعوا حتى رفع دعوى
    all you've got is a wind-up toy and a far-out theory. Open Subtitles كل مالديك هو لعبة ما ونظرية خيالية للغاية
    And when everything goes to crap, that's all you've got -- family. Open Subtitles و عندما يسوء الأمر للغاية هذا كل ما لديك, العائلة
    all you've got is me trying to climb through a ceiling tile... Open Subtitles كل ما لديك هو اننى حاولت التسلق عبر بلاط السقف
    Pity's all you've got. Pity's your best friend. Open Subtitles الشفقة هي كل ما لديك الشفقة هي أفضل أصدقائك
    It's more of a bargaining chip than a weapon, actually, but it's all you've got. Open Subtitles إنها سلعة مضايقة أكثر منها سلاح في الحقيقة لكنها كل ما لديك
    all you've got is stories in your head. Words. Open Subtitles كل ما لديك هو قصص في رأسك وكلمات
    I'm sorry, Mr. Chance. It appears I'm all you've got. Open Subtitles أنا آسفه ، سيد تشانس يبدو أنا كل ما لديك.
    It occurred to me that with all you've got on your plate, you might not have time to drop off the roast for Sunday dinner. Open Subtitles خطر على بالي أنه مع كل ما لديك في طبقك ليس لديك وقت
    all you've got is a worn-out rope toy and that squirrel who comes by once a day to taunt you. Open Subtitles كل ما لديك هو لعبة من حبال و ذلك السنجاب الذي يأتي مرة باليوم لكي يسخر منك
    If that's all you've got. you've got it pretty good. Open Subtitles إذا كان هذا كل ما لديك فلابد أنك محظوظ
    Trust me, you don't wanna wake up one day and realize that all you've got is your career. Open Subtitles صدقيني لا تريدين أن تستيقظي يوماً ما و تلاحظين أن كل ما لديك هو مهنتك
    all you've got are a bunch of diamonds I bought off a fence. Open Subtitles كل ما لديك هو بعض الالماس الذي إشتريته من الخارج
    - all you've got, Chief! - Blow all we've got. Open Subtitles كل ما لديك , أيها الرئيس إفرغ كل ما لديك
    If you're gonna charge him, let's get on with it, but if that's all you've got, I suggest you open the door before you see yourselves facing a civil suit. Open Subtitles ان كنتم ستوجهون له الإتهام فافعلوا لكن إذا كان هذا كل ما لديكم فأنصحكم أن تفتحوا لنا الباب قبل أن تواجهوا دعوى مدنية
    On a day like this, if all you've got's a niggle, you're laughing, mate. Open Subtitles إذا كان كل مالديك يشغل بالك سوف تسخر كثيراً
    Feelings just aren't cool, unless you're in a coma, like me, in which case, feelings are all you've got. Open Subtitles المشاعر ليست رائعة إلا عندما تكون في غيبوبة مثلي , في هذه الحالة المشاعر هي كل ما تملك
    all you've got to do is behave for 5 minutes. Open Subtitles جميع كنت قد حصلت على القيام هو التصرف لمدة 5 دقائق.
    Like it or not, Katherine, I'm all you've got. Open Subtitles سَواءً أرَدْنا أمْ لَمْ نَرِِدْ،كاثرين، كُلّ أنت عِنْدَكَ.
    Anyways, all you've got here is tuna. Lots of tuna. Open Subtitles على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا الكثير من سمك التونا
    all you've got is a fracture to your ankle. Open Subtitles كُلّ ما لديك هو كسر في كاحلِكَ
    Is that all you've got, elf? Open Subtitles هل هذا كل ما بحوزتك يا قزم
    Even if all you've got is a long match and a very flammable hooch. Open Subtitles حتى لو كان كل ما تملكه هو أعواد كبريت طويلة ومشروب قابل للإشتعال بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more