"all you got to do" - Translation from English to Arabic

    • كل ما عليك فعله
        
    • كل ماعليك فعله
        
    • كل ما عليك القيام به
        
    • كل ما عليكِ فعله
        
    • كل ما عليك أن تفعله
        
    • وكل ما عليك فعله
        
    • كل ما عليك عمله
        
    • كل ماعليكم فعله
        
    • كلّ ما عليك فعله
        
    • جلّ ما عليك فعله
        
    • فكل ماعليك فعله
        
    all you got to do is catch a little animal with a brain the size of a peanut. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    all you got to do is make sure that bell rings. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحرص على قرع ذلك الجرس.
    Boy, if all you got to do is take that egg and carry that egg around for one week and keep it alive? Open Subtitles يافتى إن كان كل ماعليك فعله هو أن تأخذ هذه البيضة وتحملها معك في الجوار لمدة أسبوع على أن تبقيها حية
    all you got to do is think of your children before yourself, that's all... except with those oxygen masks that you get on the planes. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو ان تفكر في اطفالك قبل التفكير بنفسك هذا كل ما في الامر ما عدى اقنعة الاوكسجين تلك التي في الطائرة
    all you got to do to get that started is kill the girl. Open Subtitles كل ما عليك القيام به للحصول على تلك التي بدأت قتل الفتاة.
    all you got to do today is walk through those doors. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    all you got to do is gain their respect, okay? Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو ربح احترامهم، حسنا؟
    So all you got to do... is keep him talking. Open Subtitles .. لذا كل ما عليك فعله هو أن تبقيه يتحدّث معك
    all you got to do is just close your eyes, just let the wave wash over you. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إغلاق عينيك وتدع الرياح تجرفك
    all you got to do with mean kids is make yourself big like a bear. Open Subtitles كل ما عليك فعله لـ طالب لئيم هو أن تجعل نفسك كبيراً مثل الدب
    And all you got to do is give it up to Jesus, playboy. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو ترك الأمر للمسيح، يا لعوب.
    If you're really gay and you want that divorce, all you got to do is one thing. Open Subtitles اذا كنت شاذاً بجد وتريد الطلاق كل ماعليك فعله هو شيء واحد
    So all you got to do is be cool for two more days. Open Subtitles إذاً كل ماعليك فعله هو الهدوء لمدة يومين فحسب
    all you got to do is un-cuff me, and let me walk out that door unchecked. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو فك قيدي وتدعني أخرج من ذاك الباب
    It's yours. all you got to do is just turn around and walk away. Open Subtitles انها لك ، كل ما عليك القيام به أن تستدير وتمشي بعيداً فقط
    all you got to do is call him, doc. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الاتصال به يا دوك
    Progress. Now, all you got to do is tell us where she is. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    all you got to do is fill that balloon with what they want to hear. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو ملء ذلك البالون بما يحبون سماعه
    all you got to do is eat whatever my Aunt Francine offers you and dance with me when Rihanna comes on. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هي تأكل كل ما عمتي فرانسين يقدم لك وتراقصني عندما يأتي ريهانا على.
    all you got to do is... find the missing radio operator's tags, got it! Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو.. أن تجد شارة عامل اللاسلكي المفقود، فهمت؟
    all you got to do is grab Napier, flash him your badge, and tell him he's under arrest for smuggling. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو الإمساك بـ(نابيير) وإبراز شارتك وإخباره بأنه رهن الاعتقال بتهمة التهريب
    'all you got to do is go pick up a kid in Jersey and drive him down to D.C.' Open Subtitles كل ما عليك عمله هو اخذ الفتى من جيرسي الى العاصمة '
    Now, all you got to do, my friend, is just breathe. Open Subtitles الان كل ماعليكم فعله ياصديقي هو التنفس فقط
    That's right. all you got to do is put the balls in the hole, just like on TV. Open Subtitles هذا صحيح، كلّ ما عليك فعله هو إدخال الكرات في الحفرة، مثل ما ترى على التلفاز
    all you got to do is let me out of here. Open Subtitles جلّ ما عليك فعله هو أن تخرجي من هنا
    So, if something's bothering you, then all you got to do... Open Subtitles اذاً, اذا كان هناك شيئاً يضايقك؟ فكل ماعليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more