"all-china women's" - Translation from English to Arabic

    • النسائي لعموم الصين
        
    • نساء عموم الصين
        
    Director General, Department of International Affairs, All-China Women's Federation UN المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين
    Deputy Director General, Department of International Affairs, All-China Women's Federation (ACWF) UN نائبة المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين
    The All-China Women's Federation (ACWF) is the largest women's mass organization in China. UN إن الاتحاد النسائي لعموم الصين هو أكبر منظمة جماهيرية نسائية في الصين.
    Nearly 600 female cadres of the All-China Women's Federation have served as people's assessors. UN وقد تولى ما يقرب من 600 من كوادر الاتحاد النسائي لعموم الصين منصب مستشارين قضائيين.
    The All-China Women's Federation is committed to the protection of women's rights and the promotion of gender equality as its fundamental responsibilities. UN والاتحاد النسائي لعموم الصين ملتزم بحماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين باعتبارهما من مسؤولياته الأساسية.
    For example, the All-China Women's Federation has established a system for monitoring public opinion, which, upon detecting a negative portrayal of women in media, will take measures accordingly to eliminate the influence. UN وعلى سبيل المثال، أنشأ الاتحاد النسائي لعموم الصين نظاما لرصد اتجاهات الرأي العام، وفي حالة اكتشاف تصوير سلبي للمرأة في وسائط الإعلام تُتخذ تدابير لإزالة تأثيره.
    The Ministry of Human Resources and Social Security and the All-China Women's Federation have strengthened their collaboration in providing jobs to migrant women workers from rural areas. UN وقد عززت وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي تعاونها مع الاتحاد النسائي لعموم الصين في مجال توفير فرص العمل للعاملات المهاجرات من المناطق الريفية.
    The All-China Women's Federation has been carrying out in the rural areas activities to help rural women learn to read and write and acquire techniques so as to be able to contribute to rural development. UN وما برح الاتحاد النسائي لعموم الصين يضطلع في المناطق الريفية بأنشطة ترمي إلى مساعدة المرأة الريفية على تعلُّم القراءة والكتابة واكتساب تقنيات تمكنها من المساهمة في التنمية الريفية.
    Major domestic Chinese non-governmental organizations dedicated to promoting and protecting human rights include the All-China Women's Federation, the China Disabled Persons' Federation, and the All-China Federation of Trade Unions. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية الصينية الرئيسية المكرسة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها منظمة الاتحاد النسائي لعموم الصين والاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة واتحاد عموم الصين لنقابات العمال.
    Founded on April 3, 1949, the All-China Women's Federation (ACWF) is a national women's NGO in China. UN أُنشئ الاتحاد النسائي لعموم الصين في 3 نيسان/أبريل 1949، وهو منظمة وطنية غير حكومية للمرأة في الصين.
    Since then, the All-China Women's Federation and its branches at different levels have opened up women's hotlines, complaint mailboxes and centres, providing help to women victims. UN ومنذ ذلك الوقت، أنشأ الاتحاد النسائي لعموم الصين وفروعه على مختلف المستويات خطوطا ساخنة للمرأة وصناديق بريد ومراكز للشكاوى، بغية تقديم المساعدة إلى الضحايا من النساء.
    The All-China Women's Federation has established re-employment information and guidance centres for women in 31 large and medium-sized cities. UN وأقام الاتحاد النسائي لعموم الصين مراكز لتقديم المعلومات والتوجيه بشأن إعادة التوظف إلى النساء في 31 مدينة كبيرة ومتوسطة الحجم.
    The All-China Women's Federation and the Children's Foundation of China have jointly launched the " Spring Bud Programme " designed to help female school drop-outs with contributions from broad sectors of society. UN وشرع الاتحاد النسائي لعموم الصين بالاشتراك مع مؤسسة أطفال الصين في تنفيذ " برنامج براعم الربيع " الذي يهدف إلى مساعدة الفتيات المتسربات من الدراسة عن طريق تلقي مساهمات من قطاعات اجتماعية واسعة.
    Since it was established and obtained consultative status with the Economic and Social Council in 2000, the Federation has maintained an excellent relationship with the All-China Women's Federation in China. UN وأقام الاتحاد علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ تأسيسه وحصوله على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2000.
    In February 2004, representatives of several women's associations participated in a regional conference organized by the All-China Women's Federation to discuss solutions for domestic violence and poverty. UN وفي شباط/فبراير 2004، شارك ممثلون لعدة رابطات نسائية في مؤتمر إقليمي نظمه الاتحاد النسائي لعموم الصين لمناقشة حلول لمشكلتي العنف المنـزلي والفقر.
    All-China Women's Federation UN الاتحاد النسائي لعموم الصين
    All-China Women's Federation UN الاتحاد النسائي لعموم الصين
    551. The China Society for Human Rights Studies noted that the All-China Women's Federation was working on a draft law concerning domestic violence, and hoped that it would be adopted soon. UN 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    The All-China Women's Federation, in particular, launched public-awareness campaigns on gender equality, conducted research on the status of women's participation in Government and politics, organized leadership training courses for women cadres, developed a database of women of excellence, and recommended qualified women candidates for leadership posts. UN وشن الاتحاد النسائي لعموم الصين بصفة خاصة حملات توعية عامة بشأن المساواة بين الجنسين، وأجرى بحثا عن حالة مشاركة المرأة في الحكومة والسياسة، ونظم دورات تدريبية للقيادات للكوادر النسائية، ووضع قاعدة بيانات للنساء الممتازات، وأوصى بترشيح النساء المؤهلات للمناصب القيادية.
    Since 1996, through such projects as the Women Entrepreneurship Initiative, the Women Helping the Poor Initiative and Women's Community Service Project, the All-China Women's Federation has been developing community services, providing convenience to the public and to help the re-employment of laid-off women workers. UN ومنذ عام 1996، يتولى الاتحاد النسائي لعموم الصين تطوير خدمات مجتمعية من خلال مشاريع مثل مبادرة منظمات المشاريع، ومبادرة النساء اللاتي يساعدن الفقراء، والمشروع النسائي للخدمة المجتمعية، وتوفر هذه الخدمات الراحة للجمهور وتساعد على إعادة توظيف العاملات المسرحات.
    The All-China Women's Federation and the Ministry of Education have set up the Women's Literacy Award, to be presented to organizations and individuals in recognition of their achievements in literacy efforts on behalf of women. UN وقد خصص اتحاد نساء عموم الصين ووزارة التعليم جائزة لمحو أمية النساء يجري تقديمها إلى المنظمات والأفراد اعترافا بمنجزاتهم في مجال الجهود الرامية إلى محو أمية المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more