This is that through such activities Mubarak is waging war against Allah. | UN | وهو أن مبارك من خلال هذه اﻷنشطة يشن حربا ضد الله. |
Perhaps Allah will be more merciful than your daughter was. | Open Subtitles | لعلّ الله سيكون رحيماً أكثر ممّا كانت عليه ابنتك |
This is not how I raised you-- to worship Allah through death. | Open Subtitles | هذا ليس ما ربيتك عليه ان تعبد الله من خلال الأنتحار |
Our only hope for survival is to commit to Allah's way. | Open Subtitles | لا أمل لنا في النجاة سوى الاعتصام بحبل الله تعالى |
The Jihad will end when Allah wills its end. | Open Subtitles | الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي |
Join our study circle. Serve the cause of Allah. | Open Subtitles | إنظم إلى حلقتنا الدراسية وأخدم قضية وحدة الله |
May Allah bring the day when I can congratulate you. | Open Subtitles | أسأل الله ان يأتي اليوم حيث أبارك لك فيه. |
Captain, it seems they've given their souls to Allah. | Open Subtitles | أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا أرواحهم إلى الله |
Allah knows many ways of dealing with hungry men. | Open Subtitles | الله يعلم طرق كثيره للتعامل مع الرجال الجائعين |
To implore Allah's forgiveness is the hardest thing on earth. | Open Subtitles | ،مناشدة المغفرة من الله . هى أصعب على الإطلاق |
No sound comes out. I implore Allah to help me. | Open Subtitles | لم يكن هناك صوت يُسمع ناشدت الله أن يساعدني |
Don't worry, Bhuvan. By Allah's grace, victory will be ours. | Open Subtitles | لا تقلق يا بوفان بمشيئه الله سيكون النصر حليفنا |
You believed in Allah's forgiveness and, through Allah's mercy, in yourself. | Open Subtitles | لقد أمنتَ بمغفرة الله. و عبر رحمة الله أمنتَ بنفسكَ. |
What I find humorous is you will not curse Allah or Mohammad, but Jesus is in every one of your conversations. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ ما أجده مثير للضحك أنكم تتفادوا الكلام عن الله أو محمد و لكن يسوع في كل محادثاتثكم |
RE: Urgent Action to Prevent the Jerusalem Municipality from Completely Desecrating Ma'man Allah (Mamilla) Cemetery | UN | المبحث: العمل العاجل لمنع بلدية القدس من مواصلة تدنيس مقبرة مأمن الله |
The creation of a supreme and ideal society with the arrival of a perfect human being who is a true and sincere lover of all humankind is the guaranteed promise of Allah. | UN | إن إنشاء مجتمع مثالي بوصول الإنسان الكامل الذي يحب حقاً جميع الناس بإخلاص هو وعد الله الحق. |
It is important to note that the message of Islam is universal peace and progress, love for humanity and total submission to the will of Allah. | UN | فمن المهمّ أن نذكر أنّ رسالة الإسلام هي السلام والتقدم العالميان، ومحبة الإنسانية والخضوع الكامل لمشيئة الله. |
Diverse as we may be, we are part and parcel of the one human family created by the one and only God, Allah. | UN | ومهما كان تنوعنا، فنحن جزء من أسرة بشرية واحدة، خلقها الرب الواحد الأحد، الله. |
May the blessings, peace and mercy of Allah be upon all participants. | UN | والسلام على جميع الحاضرين ورحمة الله تعالى وبركاته. |
It's the only thing we can do, pray to Allah. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله اصلي لله |
And Allah does not allow me to swallow certain things. | Open Subtitles | و اللهُ لا يسمحُ لي أن أبتلعَ بعضَ الأشياء |
Inshallah, if Allah wills then it will be so. | Open Subtitles | ان شاء الله، إذا إرادات اللهِ إذن هو سَيَكُونُ لذا. |
They will be lucky for you. Allah favours the compassionate. | Open Subtitles | انه من حسن حظك فالله يحب الرحيمون |
Tomorrow we'll know how true my love is in Allah's eyes | Open Subtitles | غداً نحن سَنَعْرفُ كَمْ صدق حبّي في عيونِ اللة |
Allah, place light in my heart, light in my tongue, light in my hearing, light on my right hand, on my left, light before me, light behind me, light above me and light below me. | Open Subtitles | اللهم اجعل فى قلبى نوراً ....... وفى لسانى نوراً وفى سمعى نوراً وعن يمينى نوراً، وعن شمالى نوراً |
In the name of Allah the great and merciful, you must cleanse yourselves of your sins, as he has promised us that paradise awaits those of you who lay down your lives in this war, fighting for our freedom and what we believe. | Open Subtitles | بأسم ألله العظيم الرحيم يجب أن تطهروا انفسكم من ذنوبكم لانه و عدنا بأن الجنة تنتظرنا |
Then swear to me in the name of Allah. | Open Subtitles | أقسِم على ذلكَ لي باسمِ اللَه إذاً |