"alliance foundation" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسة التحالف
        
    Public-Private Alliance Foundation UN مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص
    Public-Private Alliance Foundation UN مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص
    Furthermore, the Dominican Republic, along with Madagascar, was a pilot country under the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development and the Public-Private Alliance Foundation. UN وفضلاً عن هذا، تُعَد الجمهورية الدومينيكة، هي ومدغشقر، من البلدان الرائدة في تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية وفي مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص.
    We have the honour to bring to your attention the launch of the Public-Private Alliance Foundation, which took place at United Nations Headquarters on 18 May 2007. UN نتشرف بإعلامكم بإطلاق مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، حيث أعلن ذلك في مقر الأمم المتحدة في 18 أيار/مايو 2007.
    The focus of the Public-Private Alliance Foundation on partnerships and a business approach to development is very relevant to the annual ministerial review at the high-level segment of the forthcoming session of the Economic and Social Council. UN ويتسم تركيز مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص على إقامة الشراكات وعلى النهج القائم على الأعمال التجارية إزاء التنمية بأهمية كبيرة للاستعراض الوزاري السنوي في الجزء الرفيع المستوى من الدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Public-Private Alliance Foundation UN مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص
    Public-Private Alliance Foundation UN مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص
    Mr. Daniel Mejia, who chairs the Sunland Group Corporation and also chairs the Board of the Public-Private Alliance Foundation, announced a donation of 100,000 United States dollars to the Foundation at the event on 18 May. UN وخلال الحدث الذي نظم في 18 أيار/مايو، أعلن السيد دانييل ميهيا، الذي يترأس شركة سنلاند غروب ويترأس أيضا مجلس إدارة مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، عن منحة للمؤسسة قدرها 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    54. On 4 April 2013, the Public-Private Alliance Foundation, in collaboration with the United Nations Office for Partnerships, Path to Haiti Business Consulting LLC and other partners, convened a meeting at the United Nations in support of the Global Alliance for Clean Cookstoves. UN 54 - في 4 نيسان/أبريل 2013، دعت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات ومكتب الاستشارات " Path to Haiti Business Consulting " وشركاء آخرين، إلى عقد اجتماع في الأمم المتحدة من أجل دعم التحالف العالمي لمواقد الطهي النظيفة.
    76. In May 2007, the Public Private Alliance Foundation launched its first annual " Partners against Poverty " event, in which it sought to connect policymakers with local development initiatives in the Dominican Republic and Madagascar. UN 76 - في أيار/مايو 2007، عقدت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص أول مناسبة ضمن مناسباتها " شركاء ضد الفقر " التي سعت فيها إلى ربط واضعي السياسات بمبادرات التنمية المحلية في الجمهورية الدومينيكية ومدغشقر.
    In the area of renewable energy, the Public Private Alliance Foundation and business collaborators have explored issues of sugar-based ethanol and related bioenergy with representatives of businesses and growers, United Nations staff, investors, government officials, non-governmental organizations and universities. UN وأخيرا، ففيما يتعلق بالجهود المبذولة في مجال الطاقة المتجددة، قامت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص والمتعاونون معها من قطاع الأعمال ببحث المسائل المتعلقة بإنتاج الإثينول من السكر ومسائل الطاقة الحيوية ذات الصلة مع ممثلي قطاع الأعمال ومنتجي المحاصيل وموظفي الأمم المتحدة والمستثمرين والحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات.
    3. Takes note of the recent launch of the Public-Private Alliance Foundation, as described in the letter dated 8 June 2007 from the Permanent Representative of Madagascar to the United Nations and the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations addressed to the President of the Economic and Social Council; UN 3 - يحيط علما بإعلان إنشاء مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص في الآونة الأخيرة، حسب المبين في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 الموجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لمدغشقر لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة()،
    55. The Public Private Alliance Foundation has also mobilized a grant from the Western Union Foundation for microfinance training and lending by the Dominican non-governmental organization, Esperanza Internacional, and has raised funds for community efforts to rebuild housing after tropical storms hit the Dominican Republic on several occasions during the period from 2007 to 2009. UN 55 - وحصلت أيضا مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص على منحة من مؤسسة ويسترن يونيون مكرسة للتدريب في مجال التمويل المتناهي الصغر والإقراض تتولى تقديمها منظمة الأمل الدولية غير الحكومية العاملة في الجمهورية الدومينيكية، وجمعت المؤسسة أموالا من أجل الجهود المجتمعية لإعادة بناء المساكن بعد العواصف المدارية التي ضربت الجمهورية الدومينيكية عدة مرات خلال الفترة بين 2007 إلى 2009.
    71. In the area of public-private partnerships for sustainable development, the Public-Private Alliance Foundation, established in 2006, has brought together individuals, groups, Government authorities, NGOs, donors and businesses to collaborate and provide funding for poor people and communities in developing countries in order to enable them to become more self-reliant. UN 71 - ففي مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية المستدامة، جمعت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، التي أنشئت في عام 2006، الأفراد والمجموعات والسلطات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والجهات المانحة، والمؤسسات التجارية من أجل التعاون في تقديم التمويل للفقراء والمجتمعات المحلية في البلدان النامية لتمكينهم من الاعتماد على أنفسهم بقدر أكبر.
    59. A non-profit organization based in New York, the Public-Private Alliance Foundation, has drawn the attention of development partners in New York to the efforts of the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development and its potential for public-private partnerships in the Dominican Republic. UN 59 - ووجهت مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص، وهي منظمة لا تستهدف الربح وتتخذ من نيويورك مقرا لها، انتباه الشركاء الإنمائيين في نيويورك إلى الجهود التي يبذلها تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية وإمكاناته المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص في الجمهورية الدومينيكية.
    3. Takes note of the recent launch of the Public-Private Alliance Foundation, as described in the letter dated 8 June 2007 from the Permanent Representative of Madagascar to the United Nations and the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations addressed to the President of the Economic and Social Council; UN 3 - يحيط علما بإعلان إنشاء مؤسسة التحالف بين القطاعين العام والخاص في الآونة الأخيرة، على النحو المبين في الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 الموجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثل الدائم لمدغشقر لدى الأمم المتحدة والقائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more