"alliance of democratic forces" - Translation from English to Arabic

    • تحالف القوى الديمقراطية
        
    • تحالف القوات الديمقراطية
        
    As the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Zaire advanced, the refugees dispersed further west. UN وقد رافق تقدم تحالف القوى الديمقراطية لتحرير زائير تشتت اللاجئين على نحو متزايد غربا.
    In the same way, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo had called more than three ceasefires for humanitarian reasons. UN وعلى نفس المنوال، دعا تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو إلى وقف إطلاق النار ﻷسباب إنسانية أكثر من ثلاث مرات.
    While they spent more than $1 billion, to the tune of $1.2 million per day, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo was able to assist in the voluntary repatriation, in conditions of full security and dignity, of over 700,000 Rwandan refugees in four days. UN ومن ناحية أخرى، استطاع تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغـــو أن يساعد في العودة الطوعية لما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠٠ لاجـــئ رواندي في غضون أربعة أيام وفي ظل أحوال اتسمت باﻷمن الكامل والكرامة.
    The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo had saved from genocide and repatriated over 750,000 Rwandan refugees, who had been used as a shield. UN وقد أنقذ تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٥٠ من اللاجئين الروانديين الذين استخدموا كدروع واقية، من اﻹبادة الجماعية وأعاد توطينهم.
    7. With the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL) takeover in May 1997, basic programmes have been implemented throughout the country. UN ٧ - ومع تولي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير مقاليد اﻷمور في أيار/ مايو ١٩٩٧، تم تنفيذ البرامج اﻷساسية في جميع أنحاء البلاد.
    39. The Government has also been criticized for establishing People's Power Committees (CPPs) to replace the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of CongoZaire (AFDL), which brought Kabila to the Presidency. UN 39- وانتقدت الحكومة أيضا لإنشائها لجان سلطة الشعب لتكون بديلا عن تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، هذا التحالف الذي جاء بكابيلا إلى الرئاسة.
    The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda always denied the facts alleged and never cooperated with the joint mission. UN وأنكر تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير كونغو - زائير وحكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دائماً الأحداث المزعومة ولم تتعاون هذه الجهات أبداً مع البعثة المشتركة.
    64. The refugee camps in the east continue to be closed by order first of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and, secondly, the Rassemblement Congolais pour la Démocratie (RCD). UN 64- ما زالت مخيمات اللاجئين في شرق البلد مغلقة بأمر من تحالف القوى الديمقراطية مــن أجل تحرير الكونغو - زائير من جهة، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من جهة أخرى.
    108. As a result of the fighting between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation (ADFL) and government forces in Kisangani, some 150,000 refugees from Tingi Tingi, Amisi and Shabunda fled to Ubundu, on the east bank of the Zaire river. UN ٨٠١- ونتيجة للقتال بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرير والقوات الحكومية في كيسانغاني، فرّ إلى أوبوندو على الضفة الشرقية لنهر زائير نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ من تينغي تينغي وأميسي وشابوندا.
    Since September 1996, Zaire has been the scene of a civil war between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire and the Mobutu regime. UN تشهد زائير، منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، حربا داخلية تدور رحاها بين تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير ونظام موبوتو.
    That same violence resulted in the creation, in September 1996, of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo (AFDL), and its successful military campaign against the regime of President Mobutu Sese Seko, which ended in Kinshasa on 17 May 1997. UN وهذا العنف نفسه أدى في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى نشوء تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو وحملته العسكرية الناجحة ضد نظام الرئيس موبوتو سيسي سيكو التي انتهت في كينشاسا يوم ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    (c) Killings of civilians during attacks by the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo on camps . 92 24 UN )ج( أعمال القتل المرتكبة ضد المدنيين خلال هجمات قوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو على المخيمات
    (d) Other serious violations of humanitarian law committed by the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo . 93 24 UN )د( الانتهاكات الخطيـرة اﻷخـرى للقانـون اﻹنسانـي التـي ارتكبتها قـوات تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو
    1. The Democratic Republic of the Congo is being charged by certain sectors of international public opinion alleging that units of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo (AFDL) have carried out massacres of Rwandan Hutu refugees. UN ١ - تتهم فئة في الرأي العام العالمي جمهورية الكونغو الديمقراطية بارتكاب المذابح المزعومة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين على يد عناصر من تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو.
    Since 2 August 1998, the Democratic Republic of the Congo has experienced instability characterized by a generalized rebellion pitting the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL) against the leadership and the person of President Laurent Kabila. UN تعيش جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ حالة غير مستقرة تتسم بتمرد عام وتصادم بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير وبين قيادة وشخص الرئيس لورنت كابيلا.
    96. Remuneration of work. Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire. UN ٦٩ - اﻷجر عن العمل - لم تُدفع مرتبات الموظفين منذ بدء حرب تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، حسب ما ذكر القضاة الذين اجتمع بهم المقرر الخاص.
    The systematic exploitation flourished because of the pre-existing structures developed during the conquest of power of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire. UN وقد انتعش الاستغلال المتأصل بسبب الهياكل التي كانت موجودة من قبل، والتي نشأت أثناء استيلاء تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير على السلطة.
    108. As a result of the fighting between the Alliance of Democratic Forces for the Liberation (ADFL) and Government forces at Kisangani, some 150,000 refugees from Tingi Tingi, Amisis and Shabunda fled to Ubundu, on the east bank of the Zaire river. UN ٨٠١ - ونتيجة للقتال بين تحالف القوى الديمقراطية من أجل التحرير والقوات الحكومية في كيسانغاني، فرّ إلى أوبوندو على الضفة الشرقية لنهر زائير نحو ٠٠٠ ٠٥١ لاجئ من تينغي تينغي وأميسي وشابوندا.
    Mr. Kabila, who was the head of the Congolese political alliance, the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire (ADFL), became the President of the Democratic Republic of the Congo. UN وأصبح السيد كابيلا الذي كان رئيسا للتحالف السياسي الكونغولي، وهو تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير، رئيسا لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    50. It is indisputable that the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire is far from fulfilling its commitments to respect human rights. UN ٠٥- ويبدو واضحاً أن تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير بعيد كل البعد عن الوفاء بتعهداته فيما يتصل باحترام حقوق اﻹنسان.
    The above-mentioned fighting forces formed an alliance known as the Council of Alliance of Democratic Forces for the Liberation of the Congo, under the leadership of Mr. Kabila. UN وشكلت القوات المقاتلة المذكورة أعلاه تحالفا يعرف باسم " مجلس تحالف القوات الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو " وبرئاسة السيد كابيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more