The Claimant asserts that it did not charge the Allied Coalition Forces for the use of the port. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة أنه لم يتقاض أي رسوم من قوات التحالف أي رسم عن استخدام الميناء. |
The claimants stated that they were forced to hide at night to avoid being bombed by Allied Coalition Forces' aircraft. | UN | ويقول هذان المطالِبان إنهما اضطرا إلى الاختباء ليلاً حتى لا تصيبهم طائرات قوات التحالف. |
The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. | UN | تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف. |
Such claimants could have reasonably assumed that once the Allied Coalition Forces launched military operations, it was likely that Kuwait would be liberated and commercial relations would resume. | UN | وكان يمكن لهؤلاء المطالبين أن يفترضوا بصورة معقولة أنه عندما شنت قوات التحالف عملياتها العسكرية، كان من المحتمل أن تحرر الكويت وأن تستأنف العلاقات التجارية. |
During Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Claimant provided substantial logistical support to the Allied Coalition Forces. | UN | وقد قدم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت دعماً لوجستيا كبيرا لقوات التحالف. |
The claim relates to costs in connection with operations of the Allied Coalition Forces. | UN | تتصل المطالبة بتكاليف مرتبطة بعمليات نفذتها قوات التحالف. |
MoD further claims that direct missile strikes from the Allied Coalition Forces also seriously damaged or destroyed the Ammunition Depot, jetties, a ship lift and various on-shore buildings at the Base. | UN | وتدعي وزارة الدفاع أيضا أن ضربات القذائف المباشرة الموجهة من قوات التحالف ألحقت أيضا أضراراً جسيمة بمستودع الذخائر، والأرصفة، ورافعة السفن، ومختلف المباني الساحلية في القاعدة، أو دمرتها. |
Eligibility for Compensation of Members of the Allied Coalition Forces | UN | أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض |
The Panel notes that the Allied Coalition Forces deployed naval vessels in the Red Sea. | UN | ويلاحظ الفريق أن قوات التحالف نشرت سفناً حربية في البحر الأحمر. |
The Armed Forces of Jordan did not form part of the Allied Coalition Forces. | UN | ولم تشكل قوات الأردن المسلحة جزءاً من قوات التحالف. |
As discussed in paragraph 138 above, claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces are not compensable. | UN | وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض. |
As such, Egypt was the subject of the general hostility expressed by Iraq toward those countries that were part of the Allied Coalition Forces. | UN | وبالتالي فإن مصر كانت عرضة للموقف العدائي العام الذي أبداه العراق إزاء تلك البلدان التي شكلت جزءاً من قوات التحالف. |
The issue of claims for military costs by States that were not members of the Allied Coalition Forces was also discussed by the Governing Council. | UN | وناقش مجلس اﻹدارة أيضا مسألة المطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدتها دول لم تكن أعضاء في قوات التحالف. |
The Panel finds that these costs also relate to Canada's participation as a member of the Allied Coalition Forces. | UN | ويجد الفريق أن هذه التكاليف تتصل أيضاً باشتراك كندا بصفتها عضواً في قوات التحالف. |
The Claimant also seeks compensation for salaries paid to its employees who were engaged in equipping and preparing the Allied Coalition Forces' accommodation. | UN | كما تلتمس الجهة المطالبة التعويض عن المرتبات المدفوعة لموظفيها الذين شاركوا في تجهيز وإعداد مآوى قوات التحالف. |
The Panel finds that the secondment costs were incurred in providing support in relation to the activities of the Allied Coalition Forces in Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن تكاليف إعارة الموظفين تم تكبدها لتوفير الدعم فيما يتعلق بأنشطة قوات التحالف في الكويت. |
During the on-site inspection, the Claimant stated that the claim related to assistance provided to the Allied Coalition Forces and therefore withdrew the claim. | UN | وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالبة أن المطالبة متصلة بالمساعدة المقدمة إلى قوات التحالف فسحبت المطالبة. |
In particular, the Claimant asserts that a shovel and a crane were damaged as a result of use by the Allied Coalition Forces. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة بصفة خاصة إصابة جرافة ومرفاع بأضرار نتيجة استخدام قوات التحالف لهما. |
However, Iraq argues that it should not be held liable for the damage caused by cluster bombs which were used only by the Allied Coalition Forces. | UN | بيد أنه يدفع بأنه لا ينبغي تحميله مسؤولية الأضرار التي تسببت فيها القنابل العنقودية التي لم تستعملها سوى قوات التحالف. |
The Claimant states that it did not provide catering services to the Allied Coalition Forces. | UN | هذا وتذكر الجهة المطالبة أنها لم توفر لقوات التحالف خدمات تقديم وجبات الطعام. |
The Council states that damage to the Sulaibikhat building may have occurred during the fighting between Iraq and the Allied Coalition Forces. | UN | 267- ويفيد المجلس أن الأضرار التي لحقت بمبنى الصليبيخات قد تكون حدثت أثناء القتال الذي دار بين العراق وقوات التحالف. |