"allocate adequate resources for the" - Translation from English to Arabic

    • تخصص موارد كافية
        
    • وتخصيص موارد كافية
        
    The State party should apply the legislation already in place to address inadequacies in the administration of justice, allocate adequate resources for the support of the justice system and ensure that court officials receive appropriate education and training. UN ينبغي أن تطبّق الدولة الطرف التشريعات القائمة بالفعل لمعالجة أوجه القصور التي تشوب إقامة العدل وأن تخصص موارد كافية لدعم النظام القضائي وتكفل حصول موظفي المحاكم على ما يلزم من التثقيف والتدريب.
    The State party should apply the legislation already in place to address inadequacies in the administration of justice, allocate adequate resources for the support of the justice system and ensure that court officials receive appropriate education and training. UN ينبغي أن تطبّق الدولة الطرف التشريعات القائمة بالفعل لمعالجة أوجه القصور التي تشوب إقامة العدل وأن تخصص موارد كافية لدعم النظام القضائي وتكفل حصول موظفي المحاكم على ما يلزم من التثقيف والتدريب.
    6. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal-aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN ٦ - تناشد الحكومــات أن تــدرج فــي خططها اﻹنمائية الوطنية إقامة العدل باعتباره جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legalaid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN 4- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها الإنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    6. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN ٦- تناشد الحكومات إدراج مسألة إقامة العدل في خططها اﻹنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وتخصيص موارد كافية لتوفير خدمات المساعدة القانونية من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal—aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN ٤- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها اﻹنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN 4- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها الإنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN 4- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها الإنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal-aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN ٤ - تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها اﻹنمائية الوطنية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    4. Appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal-aid services with a view to the promotion and protection of human rights; UN ٤- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها اﻹنمائية الوطنية باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    :: Ensure that donors allocate adequate resources for the full implementation of their commitments on gender equality, expand the scope of donor support provided to gender equality priorities across all sectors and in strategic areas, and improve the impact and quality of financing for gender equality UN :: التأكد من أن الجهات المانحة تخصص موارد كافية للتنفيذ الكامل لالتزاماتها في مجال المساواة بين الجنسين، وتوسع نطاق الدعم المقدم من المانحين لأولويات تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات والمجالات الاستراتيجية، وتحسن أثر ونوعية التمويل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين
    Encourages the Office of the High Commissioner, in cooperation with host countries and in coordination with other relevant United Nations bodies, to further develop and integrate appropriate security arrangements in its operations, and to allocate adequate resources for the safety and security of its staff and the persons under its mandate; UN 13 - تشجع المفوضية على أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المضيفة وبالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، وضع الترتيبات الأمنية الملائمة وإدماجها في عملياتها، وأن تخصص موارد كافية لسلامة وأمن موظفيها والأشخاص الذين تشملهم ولايتها؛
    Encourages the Office of the High Commissioner, in cooperation with host countries and in coordination with other relevant United Nations bodies, further to develop and integrate appropriate security arrangements in its operations, and to allocate adequate resources for the safety and security of its staff and the persons under its mandate; UN 13 - تشجع المفوضية على أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المضيفة وبالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، وضع الترتيبات الأمنية الملائمة وإدماجها في عملياتها، وأن تخصص موارد كافية لسلامة وأمن موظفيها والأشخاص الذين تشملهم ولايتها؛
    (13) The Committee recommends that the State party strengthen its training and dissemination activities and allocate adequate resources for the development of training materials and courses, covering all areas of the Optional Protocol, for all relevant professionals including police officers, public prosecutors, judges, medical staff, media and other professionals involved in its implementation. UN 13) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز أنشطتها في مجالي التدريب والنشر وأن تخصص موارد كافية لوضع مواد ودورات تدريبية في جميع المجالات المشمولة بالبروتوكول الاختياري لجميع المهنيين ذوي الصلة، بمن فيهم أفراد الشرطة والمدعون العامون، والقضاة والموظفون الطبيون، والعاملون في وسائط الإعلام وغيرهم من المهنيين المعنيين بتنفيذ هذه الأنشطة.
    Strongly encourages the Executive Director to review the programme's strategy on enhancing the engagement of youth within the United Nations Human Settlements Programme and to allocate adequate resources for the mainstreaming of youth within the work programme and budget of the United Nations Human Settlements Programme; UN 7- يشجع بقوة المدير التنفيذي على استعراض الاستراتيجية البرنامجية المعنية بتعزيز مشاركة الشباب في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتخصيص موارد كافية لإدماج الشباب في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وميزانيته؛
    7. Strongly encourages the Executive Director to review the programme's strategy on enhancing the engagement of youth within the United Nations Human Settlements Programme and to allocate adequate resources for the mainstreaming of youth within the work programme and budget of the United Nations Human Settlements Programme; UN 7- يشجع بقوة المدير التنفيذي على استعراض الاستراتيجية البرنامجية المعنية بتعزيز مشاركة الشباب في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتخصيص موارد كافية لإدماج الشباب في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وميزانيته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more