"allocated to it by" - Translation from English to Arabic

    • أحالتها إليها
        
    • خصصتها لها
        
    • تخصصها لها
        
    • المخصص لها
        
    • تمنحها لها
        
    • المحالة إليها من
        
    He believed that the Committee would be able, without any difficulty, to complete its consideration of all the agenda items allocated to it by the General Assembly within the time-frame reflected in that document. UN وقال إنه يعتقد بأن اللجنة ستتمكن دونما أية صعوبة من استكمال نظرها في جميع بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة في حدود اﻹطار الزمني المبين في هذه الوثيقة.
    Thus, including today's organizational meeting, the First Committee will have a total of 24 meetings to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وبذلك سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك الجلسة التنظيمية المعقودة اليوم، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    The Committee will thus have a maximum of 23 meetings to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وبالتالي، ستكون لدى اللجنة 23 جلسة على الأكثر للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    I am honoured to present for the consideration of the General Assembly the following reports of the Third Committee on the agenda items allocated to it by the Assembly. UN يشرفني أن أعرض لنظر الجمعية العامة تقارير اللجنة الثالثة التالية بشأن بنود جدول الأعمال التي خصصتها لها الجمعية.
    5. The Court shall have the right to operate radio and other telecommunication equipment on any frequencies allocated to it by the States Parties in accordance with their national procedures. UN 5 - للمحكمة الحق في تشغيل معدات اتصالات لاسلكية وغيرها من معدات الاتصال من بعد على موجاتها المسجلة وعلى الموجات التي تخصصها لها الدول الأطراف المعنية، وفق إجراءاتها الوطنية.
    We could divide the meetings into two parts so that the Committee can make the best use of the time allocated to it by engaging in productive and interactive discussions and by introducing all the draft resolutions in a more efficient and timely manner. UN ويمكن للجنة أن تقسم الجلسات إلى جزأين من أجل الاستخدام الأمثل للوقت المخصص لها ومن خلال إجراء مناقشات مثمرة وتفاعلية ومن أجل تقديم مشاريع القرارات بكفاءة أكبر وفي الوقت المناسب.
    This centre will serve as a place for registration, distribution of food aid, medicines and building materials until such time as each family can complete the building of its dwelling on a parcel of land allocated to it by the Administration. UN وسيكون هذا المركز مكانا للتسجيل وتوزيع المعونة الغذائية واﻷدوية ومواد البناء ريثما تنتهي كل أسرة معيشية من بناء مسكنها على قطعة من اﻷرض تمنحها لها اﻹدارة.
    The Committee shall thus have a maximum of 24 meetings, including this organizational meeting, to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وبذا سيبلغ الحد الأقصى لعدد جلسات اللجنة 24 جلسة بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    Thus, including this organizational meeting, the First Committee will have a total of 24 meetings to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وبذلك، سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    Thus, including this organizational meeting, the First Committee will have a total of 24 meetings to consider the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وبذلك، سيبلغ إجمالي عدد جلسات اللجنة الأولى 24 جلسة، بما في ذلك هذه الجلسة التنظيمية، للنظر في بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    In the draft resolutions and decisions that the Sixth Committee has adopted at the current session, it has sought to enhance the role of the Organization in achieving those priority areas, particularly in respect of the 12 substantive agenda items that were allocated to it by the General Assembly. UN وقد سعت اللجنة السادسة، في مشاريع القرارات والمقررات التي اعتمدتها في الدورة الحالية، إلى تعزيز دور المنظمة في إنجاز تلك المجالات ذات الأولوية، لا سيما فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال الموضوعية الإثني عشر التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    In particular, I should like to pay tribute to the work carried out by the Chairman of the Committee, Mr. Sotirios Zackheos of Cyprus, which made it possible for the Fourth Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly and to make rapid and efficient progress in its work. UN وأود أن أعرب عن التحية، بشكل خاص، لرئيس اللجنة، السيد سوتيريوس زاخيوس، ممثل قبرص، على العمل الذي قام به والذي مكﱠن اللجنة الرابعة من النظر بعمق في جميع بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة، ومن إحراز تقدم سريع يتصف بالكفاءة في عملها.
    In particular, I thank the Chairman of the Committee, Mr. Pablo Macedo of Mexico, whose diplomatic skill and experience enabled the Committee to conclude, on time and in an extremely effective way, its work on the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وأتوجه بشكر خاص إلى رئيس اللجنة، السيد بابلو ماسيدو ممثل المكسيك، الذي بفضل مهاراته وخبراته الدبلوماسية تمكنت اللجنة من أن تنهي في الوقت المحدد وبمنتهى الفعالية أعمالها بشأن بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    I should like to pay particular tribute here to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Graham Maitland of South Africa, whose knowledge and experience in multilateral forums, enhanced by his consummate diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly. UN وأود أن أعرب عن تحياتي الخاصة هنا لرئيس اللجنة الرابعة، السيد غراهام ميتلاند، ممثل جنوب أفريقيا، الذي عملت معرفته وخبرته في محافل متعددة الأطراف، معززتان بمهاراته الدبلوماسية البالغة، على تمكين اللجنة من النظر بعمق في كل بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة.
    Based on the proposed programme of work and time-table that I have just briefly outlined, the First Committee should be able to complete consideration of all the agenda items allocated to it by the General Assembly within the time-frame to which I have referred. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين اللذين ذكرتهما باختصار، يرجى أن تتمكن اللجنة اﻷولى من إتمام النظر في جميع بنود جدول اﻷعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة في اﻹطار الزمني الذي أشرت إليه.
    Mr. Amaziane (Morocco) (spoke in French): I have the honour to present for consideration the following reports of the Second Committee on the agenda items allocated to it by the Assembly at its current session. UN السيد أمزيان (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أقدم تقارير اللجنة الثانية التالية بشأن بنود جدول الأعمال التي خصصتها لها الجمعية في دورتها الحالية، للنظر فيها.
    Ms. Corado-Cuevas (Guatemala), Rapporteur of the Second Committee (interpretation from Spanish): I have the honour to introduce the following reports of the Second Committee on items allocated to it by the General Assembly for consideration. UN السيدة كورادو - كويفاس )غواتيمالا( مقررة اللجنة الثانية )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اتشرف بعرض تقارير اللجنة الثانية اﻵتية بشأن البنود التي خصصتها لها الجمعية العامة للنظر فيها.
    Mr. Al-Hadid (Jordan), Rapporteur of the Second Committee (spoke in Arabic): I have the honour to introduce for the Assembly's consideration the following reports of the Second Committee on the agenda items allocated to it by the General Assembly at its fifty-seventh session. UN السيد وليد الحديد (الأردن) مقرر اللجنة الثانية: يشرفني أن أعرض على الجمعية العامة تقارير اللجنة الثانية التالية بشأن بنود جدول الأعمال التي خصصتها لها الجمعية للنظر فيها في دورتها السابعة والخمسين.
    5. The Court shall have the right to operate radio and other telecommunication equipment on any frequencies allocated to it by the States Parties in accordance with their national procedures. UN 5 - للمحكمة الحق في تشغيل معدات اتصالات لاسلكية وغيرها من معدات الاتصالات السلكية واللاسلكية على الترددات التي تخصصها لها الدول الأطراف المعنية، وفق إجراءاتها الوطنية.
    However, there was cause for concern that the said authority was being exercised by the United States federal Government at the Territory's expense and that furthermore, American Samoa was being restricted in its use of land and its freedom to dispose of the grants allocated to it by the administering Power. UN بيد أن هناك أسبابا تبعث على القلق لأن هذه السلطة في سبيلها إلى التحول إلى سلطة اتحادية على حساب الإقليم. فساموا الأمريكية كانت تجد قيودا في استخدام الأرض وفي حرية التصرف في المنح التي تخصصها لها الدولة القائمة بالإدارة.
    Interoceanmetal Joint Organization is due to relinquish the final portion of the area allocated to it by August 1999. UN ومن المقرر أن تعيد منظمة إنترأوشنميتال المشتركة آخر جــزء من القطــاع المخصص لها بحلول آب/أغسطس ١٩٩٩.
    His knowledge and experience of multilateral bodies, combined with his talents as a diplomat, made it possible for the Committee thoroughly to study all the items allocated to it by the General Assembly. UN فقد أتاحت معرفته وخبرته بالهيئات المتعددة الأطراف، فضلاً عن مواهبه كدبلوماسي، للجنة أن تدرس جميع البنود المحالة إليها من الجمعية العامة دراسة مستفيضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more