allocation and distribution of suitable food for nursing mothers | UN | تخصيص وتوزيع الغذاء المناسب للأمهات المرضعات |
Institutions determine, to various degrees, the access to, and the control, allocation and distribution of components of nature and anthropogenic assets and their benefits to people. | UN | وتحدِّد المؤسسات، بدرجات مختلفة، إمكانية الوصول إلى تخصيص وتوزيع عناصر الطبيعة والأصول البشرية المنشأ ومنافعها للناس والسيطرة عليها. |
Institutions determine, to various degrees, the access to, and the control, allocation and distribution of components of nature and anthropogenic assets and their benefits to people. | UN | وتحدِّد المؤسسات، بدرجات مختلفة، إمكانية الوصول إلى تخصيص وتوزيع عناصر الطبيعة والأصول البشرية المنشأ ومنافعها للناس والسيطرة عليها. |
The organization will maintain cost-effective and transparent systems of financial management and accountability for the use of resources and assets; will support the results-based budgeting of resources; will ensure the timely allocation and distribution of programme and administrative budgets; and will manage and report on financial transactions. | UN | وستُحافظ الهيئة على وجود نظم فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالشفافية في الإدارة المالية والمساءلة عن استخدام الموارد والأصول؛ وستدعم ميزنة الموارد القائمة على أساس النتائج؛ وستكفل تخصيص وتوزيع ميزانيات البرامج والميزانيات الإدارية في الوقت المناسب؛ وستتولى الإدارة والإبلاغ عن المعاملات المالية. |
The objective is to help Governments and international agencies in designing and implementing policies that are affirmative of women, sensitive to the family's central role in resource allocation and distribution, and effective in achieving broad-based population and development goals. | UN | والهدف منه مساعدة الحكومات والوكالات الدولية في تصميم وتنفيذ سياسات داعمة للمرأة، تراعي دور اﻷسرة المركزي في تخصيص وتوزيع الموارد، وتكون فعالة في تحقيق أهداف السكان والتنمية على نطاق واسع. |
409. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures, including the allocation and distribution of adequate financial, human and technical resources, to enhance the quality of education and ensure that all children enjoy the right to education. | UN | 409- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الملائمة، بما فيها تخصيص وتوزيع الموارد المالية والبشرية والتقنية الكافية، من أجل الارتقاء بنوعية التعليم وكفالة تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم. |
The Committee recommends that the State party take effective measures, including the allocation and distribution of adequate financial, human and technical resources, to enhance the quality of education, to decrease the repetition and drop-out rates, and to ensure that all children enjoy the right to education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة، تشمل تخصيص وتوزيع موارد مالية وبشرية وتقنية كافية، لتعزيز نوعية التعليم، وخفض معدلات الرسوب والتوقف عن الدراسة، وضمان تمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم. |
The Committee recommends that the State party take effective measures, including the allocation and distribution of adequate financial, human and technical resources, to make primary education free, train teachers, including female teachers effectively, enhance the quality of education and improve the literacy rate. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة تشمل تخصيص وتوزيع الموارد المالية والبشرية والتقنية الملائمة، وجعل التعليم الابتدائي مجانيا، وتدريب المعلمين وكذلك المعلمات تدريبا فعالا، والارتقاء بنوعية التعليم، وزيادة معدل الإلمام بالقراءة والكتابة. |
It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين. |
It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين. |
(b) Ensure the allocation and distribution, to the maximum extent possible, of available resources at the national and local levels and, where needed, within the framework of international cooperation; | UN | (ب) ضمان تخصيص وتوزيع الموارد المتوفرة إلى أقصى حد ممكن على المستويين الوطني والمحلي، وعند الاقتضاء، في إطار التعاون الدولي؛ |
47. CRPD asked China to inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent corruption in the allocation and distribution of welfare benefits by local officials. | UN | 47- طلبت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من الصين توعية الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية بحقهم في الحصول على الاستحقاقات ووضع نظام لمنع الفساد في تخصيص وتوزيع استحقاقات الرعاية الاجتماعية من جانب المسؤولين المحليين(114). |
(e) Improve access to health care, especially in rural areas, through coordinated and comprehensive healthcare strategies, as well as transparent allocation and distribution of donor funds and other forms of international assistance; | UN | (ه) تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية، وبخاصة في المناطق الريفية، من خلال وضع استراتيجيات منسقة وشاملة خاصة بالرعاية الصحية، وكذلك إضفاء الشفافية على تخصيص وتوزيع الأموال المقدمة من المانحين وغير ذلك من أشكال المساعدة الدولية؛ |
The document details the State's policy for preventing recruitment and guides the allocation and distribution of public resources for programmes focusing on the prevention of recruitment; however, efforts are still required to ensure its effective implementation, funding and synergies with the National Development Plan for 2010 to 2014 entitled " Prosperity for all " , which was adopted in May 2011. | UN | وتعرض الوثيقة تفاصيل سياسات الدولة من أجل منع التجنيد وتقدم توجيهات بشأن تخصيص وتوزيع الموارد العامة على البرامج التي تركز على منع التجنيد. غير أنه لا زالت هناك حاجة إلى بذل الجهود من أجل ضمان تنفيذها وتمويلها واتساقها بفعالية مع خطة التنمية الوطنية للفترة 2010-2014 المعنونة " الرخاء للجميع " والتي أقرت في أيار/مايو 2011. |