"allocation framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار تخصيص
        
    • إطار توزيع
        
    • لإطار تخصيص
        
    • بإطار تخصيص
        
    • إطار مخصصات
        
    • إطار التوزيع
        
    Opportunities and potential impact of the Resource Allocation Framework UN الفرص المتاحة في إطار تخصيص الموارد وآثاره المحتملة
    One delegation asked for an update on the changes in the Resource Allocation Framework (RAF) and further details on the number of deployments in the previous year. UN وطلب أحد الوفود تحديثاً للمعلومات بشأن التغييرات في إطار تخصيص الموارد ومزيداً من التفاصيل عن عدد من عمليات الانتشار التي تمت في السنة السابقة.
    African countries have expressed concerns relating to the resource Allocation Framework (RAF) of GEF, conditionalities of funding and the replenishment process and have called for initiating a process to consider the RAF and GEF. UN وقد أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء إطار تخصيص الموارد بمرفق البيئة العالمية ومشروطيات التمويل وعملية التغذية بالموارد ودعت إلى بدء عملية للنظر في إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    The fourth replenishment of the GEF Trust Fund had brought far-reaching reforms, for example introduction of the resource Allocation Framework and the restructuring of modalities of cost recovery on projects. UN وقد حققت الدورة الرابعة لتجديد موارد الصندوق الاستئماني للمرفق إصلاحات واسعة النطاق، مثل تطبيق إطار توزيع الموارد، وإعادة تشكيل طرائق استرداد تكاليف المشاريع.
    Overall requirements were reviewed and endorsed in accordance with the resource Allocation Framework. UN وتم استعراض الاحتياجات الشاملة والمصادقة عليها وفقاً لإطار تخصيص الموارد.
    Resource allocation framework: 1999 estimated expenditures UN إطار تخصيص الموارد: النفقات المقدرة لعام 1999
    The Resource Allocation Framework placed great emphasis on short-term planning, which was unsustainable and lacked strategic vision. UN وإن إطار تخصيص الموارد يركز تركيزاً كبيراً على التخطيط قصير الأجل، الذي هو غير مستدام ويفتقر إلى الرؤية الاستراتيجية.
    During the fourth replenishment period the GEF will apply the Resource Allocation Framework to the climate and biological diversity focal areas. UN 69 - سيطبق المرفق خلال فترة التجديد الرابعة " إطار تخصيص الموارد " على المجالين المحورين للمناخ والتنوع البيولوجي.
    Incorporate Resource Allocation Framework concepts into ranking projects at the country level; UN ' 2` تضمين مفاهيم إطار تخصيص الموارد في المشاريع المتميزة على الصعيد القطري؛
    Request for reporting at the June Standing Committee on the Resource Allocation Framework for emergencies UN طلب تقديم تقرير إلى اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه بشأن إطار تخصيص الموارد لحالات الطوارئ
    Implementation of the Resource Allocation Framework in the field UN تنفيذ إطار تخصيص الموارد في الميدان
    The resource Allocation Framework (RAF), discussed in Section below, is also inapplicable to these funds. UN كما أنّ إطار تخصيص الموارد، الذي سترد مناقشته في القسم 2-4 أدناه، لا ينطبق عليها أيضاً.
    Furthermore, the new resource Allocation Framework of the Global Environment Facility has greatly limited a scope for regional level initiatives. UN وفضلا عن ذلك، فإن إطار تخصيص الموارد الجديد لمرفق البيئة العالمية قد حد كثيرا من نطاق المبادرات المضطلع بها على الصعيد الإقليمي.
    A.3. The enhanced TRAC 1.1.2 Allocation Framework UN ألف - 3 إطار تخصيص الموارد المعزز ضمن البند 1-1-2
    The decision also asked GEF to consult with the Stockholm Convention secretariat with regard to future work by GEF on the Resource Allocation Framework as it relates to the Stockholm Convention. UN كما طلب المقرر من مرفق البيئة العالمية أن يتشاور مع أمانة اتفاقية استكهولم حول عمل المرفق في المستقبل بشأن إطار تخصيص الموارد فيما يتصل باتفاقية استكهولم.
    Furthermore, African countries should be proactive in meeting requirements established under existing public funds, for example, the Resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكون البلدان الأفريقية استباقية في الوفاء بالاحتياجات المحددة في إطار الصناديق العامة الحالية مثل إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية.
    The fourth overall performance study recommended that a shift toward national programming, begun with the introduction of the Resource Allocation Framework in 2006, should be completed. UN وقد أوصت الدراسة الرابعة للأداء العام بضرورة استكمال التحول نحو البرمجة الوطنية والذي بدأ بإدخال إطار تخصيص الموارد في عام 2006.
    In the mean time, countries should be proactive in meeting the requirements established under existing public funds such as the resource Allocation Framework under the Global Environment Facility (GEF). UN وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تتخذ البلدان خطوات استباقية في تحقيق المتطلبات التي حدِّدت بموجب أطر التمويل العامة الموجودة ومنها، مثلاً، إطار تخصيص الموارد الذي وضعه مرفق البيئة العالمية.
    27. One delegation felt that the TRAC 1.1.2 Allocation Framework and its relationship with TRAC 1.1.1 neededs further evaluation. UN 30 - وأعرب أحد الوفد عن رأيه بأن إطار توزيع هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية 1-1-2 وعلاقته بهدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية 1-1-1 بحاجة إلى مزيد من التقييم.
    Mid-term Review of the Resource Allocation Framework UN استعراض منتصف المدة لإطار تخصيص الموارد 19
    Additional resources, not linked to the Global Environment Fund (GEF) Resource Allocation Framework, should be committed to support all enabling activities identified by developing countries UN :: ينبغي الالتزام بتقديم موارد إضافية، غير مرتبطة بإطار تخصيص الموارد في مرفق البيئة العالمية، وذلك لدعم كافة الأنشطة التمكينية التي حددتها البلدان النامية
    Three criteria underlie the TRAC-2 allocation framework: UN ويرتكز إطار مخصصات البند الثاني إلى المعايير الثلاثة التالية:
    UNDP developed and implemented in late 2005 the enhanced Allocation Framework in order to support a coherent, coordinated response to the MDGs and the Executive Board decision. UN وفي أواخر عام 2005 وضع البرنامج الإنمائي ونفذ إطار التوزيع المحسن، من أجل دعم استجابة متماسكة ومنسقة للأهداف الإنمائية للألفية ومقرر المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more