"allocation of funds" - Translation from English to Arabic

    • تخصيص الأموال
        
    • تخصيص أموال
        
    • بتخصيص الأموال
        
    • توزيع الأموال
        
    • تخصيص الاعتمادات
        
    • وتخصيص الأموال
        
    • بتخصيص أموال
        
    • المخصصات المالية
        
    • رصد أموال
        
    • لتخصيص الأموال
        
    • تخصيص اعتمادات
        
    • تخصيص التمويل
        
    • رصد الأموال
        
    • مخصصات مالية
        
    A documented policy or guideline prescribing the basis for the allocation of funds to country offices would be useful. UN وسيكون من المفيد وضع سياسة موثقة أو مبدأ توجيهي ينص على أسس تخصيص الأموال على المكاتب القطرية.
    Transparency in the allocation of funds to the States of Darfur; iii. UN ' 2` الشفافية في تخصيص الأموال لولايات دارفور؛
    There shall be transparency in the allocation of funds to the DRA. UN 159 - يتوجب ضمان الشفافية عند تخصيص الأموال لسلطة دارفور الإقليمية.
    There are indications that funding for schools in the Gali district has increased slightly, including a written allocation of funds in the Georgian budget. UN وثمة مؤشرات تدل على زيادة المبالغ المخصصة للمدارس في منطقة غالي زيادة طفيفة، بما في ذلك تخصيص أموال في ميزانية جورجيا.
    The High Commissioner authorizes the allocation of funds for implementation of programmes and projects based on the availability of funds. UN ويأذن المفوض السامي بتخصيص الأموال لتنفيذ البرامج والمشاريع على أساس توافر الأموال.
    The group voiced a request that the GCF Board balance the allocation of funds between adaptation and mitigation activities. UN ووجهت هذه المجموعة إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ طلباً تدعوه فيه إلى موازنة توزيع الأموال بين أنشطة التكيُّف والتخفيف.
    Further, we have optimized the allocation of funds and enhanced programme management through surveillance, monitoring and evaluation. UN إلى هذا، نعمل بشكل أمثل على تخصيص الأموال وتعزيز إدارة البرامج عن طريق المراقبة والرصد والتقييم.
    First, the question is how to ensure that the allocation of funds to the courts be taken with the strictest respect for judicial independence. UN أولاهما مسألة كيفية ضمان تخصيص الأموال للمحاكم في احترام صارم لاستقلال السلطة القضائية.
    allocation of funds could be done by means of an index of vulnerability to climate change which measures threats to livelihood. UN ويمكن تخصيص الأموال باستخدام مؤشر التأثر بتغير المناخ، الذي يقيس التهديدات التي تواجه سبل كسب العيش.
    The report, however, contained a warning that the packages' effectiveness risked being compromised by delays in the allocation of funds. UN بيد أن التقرير حذر من أن فعالية هذه الحزم تعرضت لمخاطر التأخير في تخصيص الأموال.
    allocation of funds would be based on evaluation of the individual requirements of each country and their performance. UN وسيعتمد في تخصيص الأموال على تقييم الاحتياجات الفردية والأداء لكل بلد.
    Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds UN ويجري استعراض هذه الخطط لكفالة تخصيص الأموال على أنجع وجه من حيث فعالية التكلفة.
    The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. UN ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست.
    Also to be noted is the allocation of funds to underfunded crises. UN كما نلاحظ تخصيص الأموال للأزمات التي يوجد نقص في تمويلها.
    53. The deplorable state of health care in Nigeria is largely due to inadequate allocation of funds to the health sector. UN 53- ويكمن سبب الحالة المؤسفة للرعاية الصحية في نيجيريا الى حد بعيد في عدم تخصيص أموال كافية لقطاع الصحة.
    Women have also benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day care centres in the regions. UN وقد استفادت المرأة من تخصيص أموال لبناء أو تجهيز مراكز الرعاية النهارية في المنطقتين.
    Women participate in the village fund committee and play a crucial role in decisions regarding the allocation of funds. UN وتشارك المرأة في لجنة صندوق القرية وتؤدي دوراً أساسياً في القرارات المتخذة فيما يتعلق بتخصيص الأموال.
    The Office provided strategic advice to the partners on the allocation of funds raised for various projects aimed at providing safe and immediate access to drinking water. UN وقد قدم المكتب المشورة الاستشارية للشركاء بشأن توزيع الأموال التي جمعت على مختلف المشاريع الرامية إلى توفير الحصول الفوري على مياه الشرب الآمنة.
    Plans are reviewed by the Division to ensure the most cost-effective allocation of funds and to ensure that activities are monitored and that reports on expenditures and on the impact of training undertaken are evaluated on an annual basis. UN وتجري الشعبة استعراضا للخطة لضمان أقصى فعالية للتكلفة عند تخصيص الاعتمادات ولضمان رصد الأنشطة وتقييم التقارير المتعلقة بالنفقات والأثر الناتج عن التدريب على أساس سنوي.
    Intergenerational equity in public spending and allocation of funds are necessary considerations. UN والإنصاف بين الأجيال في الإنفاق العام وتخصيص الأموال من الاعتبارات الأساسية.
    It also welcomed the allocation of funds to develop an anti-violence action plan and provide accommodation for victims of violence. UN ورحبت أيضاً بتخصيص أموال لوضع خطة عمل لمناهضة العنف وتوفير المأوى لضحايا العنف.
    The health sector received the third highest allocation of funds from the national budget, indicating the Government's commitment to addressing health issues. UN و قد تلقى القطاع الصحي ثالثة أعلى المخصصات المالية من الميزانية العادية مما يشير إلى التزام الحكومة بالتصدي للقضايا الصحية.
    A speaker commended efforts to tackle the problem of child labour, but said that the allocation of funds in the country programme for this effort was insufficient. UN ٧٦ - وأثنى متحدث على محاولات تناول مشكلة عمل اﻷطفال، بيد أنه قال إن رصد أموال لهذا الجهد في البرنامج القطري لا يكفي.
    96. The training plan for 2004 did not contain the training cost estimates as a basis for the allocation of funds. UN 96 - ولم تشتمل خطة التدريب لعام 2004 على تقديرات لتكاليف التدريب كأساس لتخصيص الأموال.
    the allocation of funds to the programme from the Republic's budget; UN تخصيص اعتمادات للبرنامج في ميزانية الجمهورية؛
    The allocation of funds and the selection of operators should help to improve the geographical balance. UN وينتظر أن تُسهم عمليات تخصيص التمويل واختيار المتعهدين في إقامة توازن جغرافي.
    :: Call upon all States to respond to the severe humanitarian emergency affecting northern Uganda through an urgent allocation of funds for humanitarian services in affected areas UN :: دعوة جميع الدول إلى الاستجابة لحالة الطوارئ الإنسانية الخطيرة التي يعاني منها شمال أوغندا من خلال رصد الأموال بصورة عاجلة للخدمات الإنسانية في المناطق المتضررة
    It needs a regular United Nations allocation of funds. UN فهو بحاجة إلى مخصصات مالية منتظمة من الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more