A documented policy or guideline prescribing the basis for the allocation of funds to country offices would be useful. | UN | وسيكون من المفيد وضع سياسة موثقة أو مبدأ توجيهي ينص على أسس تخصيص الأموال على المكاتب القطرية. |
Transparency in the allocation of funds to the States of Darfur; iii. | UN | ' 2` الشفافية في تخصيص الأموال لولايات دارفور؛ |
There shall be transparency in the allocation of funds to the DRA. | UN | 159 - يتوجب ضمان الشفافية عند تخصيص الأموال لسلطة دارفور الإقليمية. |
There are indications that funding for schools in the Gali district has increased slightly, including a written allocation of funds in the Georgian budget. | UN | وثمة مؤشرات تدل على زيادة المبالغ المخصصة للمدارس في منطقة غالي زيادة طفيفة، بما في ذلك تخصيص أموال في ميزانية جورجيا. |
The High Commissioner authorizes the allocation of funds for implementation of programmes and projects based on the availability of funds. | UN | ويأذن المفوض السامي بتخصيص الأموال لتنفيذ البرامج والمشاريع على أساس توافر الأموال. |
The group voiced a request that the GCF Board balance the allocation of funds between adaptation and mitigation activities. | UN | ووجهت هذه المجموعة إلى مجلس الصندوق الأخضر للمناخ طلباً تدعوه فيه إلى موازنة توزيع الأموال بين أنشطة التكيُّف والتخفيف. |
Further, we have optimized the allocation of funds and enhanced programme management through surveillance, monitoring and evaluation. | UN | إلى هذا، نعمل بشكل أمثل على تخصيص الأموال وتعزيز إدارة البرامج عن طريق المراقبة والرصد والتقييم. |
First, the question is how to ensure that the allocation of funds to the courts be taken with the strictest respect for judicial independence. | UN | أولاهما مسألة كيفية ضمان تخصيص الأموال للمحاكم في احترام صارم لاستقلال السلطة القضائية. |
allocation of funds could be done by means of an index of vulnerability to climate change which measures threats to livelihood. | UN | ويمكن تخصيص الأموال باستخدام مؤشر التأثر بتغير المناخ، الذي يقيس التهديدات التي تواجه سبل كسب العيش. |
The report, however, contained a warning that the packages' effectiveness risked being compromised by delays in the allocation of funds. | UN | بيد أن التقرير حذر من أن فعالية هذه الحزم تعرضت لمخاطر التأخير في تخصيص الأموال. |
allocation of funds would be based on evaluation of the individual requirements of each country and their performance. | UN | وسيعتمد في تخصيص الأموال على تقييم الاحتياجات الفردية والأداء لكل بلد. |
Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds | UN | ويجري استعراض هذه الخطط لكفالة تخصيص الأموال على أنجع وجه من حيث فعالية التكلفة. |
The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. | UN | ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست. |
Also to be noted is the allocation of funds to underfunded crises. | UN | كما نلاحظ تخصيص الأموال للأزمات التي يوجد نقص في تمويلها. |
53. The deplorable state of health care in Nigeria is largely due to inadequate allocation of funds to the health sector. | UN | 53- ويكمن سبب الحالة المؤسفة للرعاية الصحية في نيجيريا الى حد بعيد في عدم تخصيص أموال كافية لقطاع الصحة. |
Women have also benefited from the allocation of funds for the construction or equipping of day care centres in the regions. | UN | وقد استفادت المرأة من تخصيص أموال لبناء أو تجهيز مراكز الرعاية النهارية في المنطقتين. |
Women participate in the village fund committee and play a crucial role in decisions regarding the allocation of funds. | UN | وتشارك المرأة في لجنة صندوق القرية وتؤدي دوراً أساسياً في القرارات المتخذة فيما يتعلق بتخصيص الأموال. |
The Office provided strategic advice to the partners on the allocation of funds raised for various projects aimed at providing safe and immediate access to drinking water. | UN | وقد قدم المكتب المشورة الاستشارية للشركاء بشأن توزيع الأموال التي جمعت على مختلف المشاريع الرامية إلى توفير الحصول الفوري على مياه الشرب الآمنة. |
Plans are reviewed by the Division to ensure the most cost-effective allocation of funds and to ensure that activities are monitored and that reports on expenditures and on the impact of training undertaken are evaluated on an annual basis. | UN | وتجري الشعبة استعراضا للخطة لضمان أقصى فعالية للتكلفة عند تخصيص الاعتمادات ولضمان رصد الأنشطة وتقييم التقارير المتعلقة بالنفقات والأثر الناتج عن التدريب على أساس سنوي. |
Intergenerational equity in public spending and allocation of funds are necessary considerations. | UN | والإنصاف بين الأجيال في الإنفاق العام وتخصيص الأموال من الاعتبارات الأساسية. |
It also welcomed the allocation of funds to develop an anti-violence action plan and provide accommodation for victims of violence. | UN | ورحبت أيضاً بتخصيص أموال لوضع خطة عمل لمناهضة العنف وتوفير المأوى لضحايا العنف. |
The health sector received the third highest allocation of funds from the national budget, indicating the Government's commitment to addressing health issues. | UN | و قد تلقى القطاع الصحي ثالثة أعلى المخصصات المالية من الميزانية العادية مما يشير إلى التزام الحكومة بالتصدي للقضايا الصحية. |
A speaker commended efforts to tackle the problem of child labour, but said that the allocation of funds in the country programme for this effort was insufficient. | UN | ٧٦ - وأثنى متحدث على محاولات تناول مشكلة عمل اﻷطفال، بيد أنه قال إن رصد أموال لهذا الجهد في البرنامج القطري لا يكفي. |
96. The training plan for 2004 did not contain the training cost estimates as a basis for the allocation of funds. | UN | 96 - ولم تشتمل خطة التدريب لعام 2004 على تقديرات لتكاليف التدريب كأساس لتخصيص الأموال. |
the allocation of funds to the programme from the Republic's budget; | UN | تخصيص اعتمادات للبرنامج في ميزانية الجمهورية؛ |
The allocation of funds and the selection of operators should help to improve the geographical balance. | UN | وينتظر أن تُسهم عمليات تخصيص التمويل واختيار المتعهدين في إقامة توازن جغرافي. |
:: Call upon all States to respond to the severe humanitarian emergency affecting northern Uganda through an urgent allocation of funds for humanitarian services in affected areas | UN | :: دعوة جميع الدول إلى الاستجابة لحالة الطوارئ الإنسانية الخطيرة التي يعاني منها شمال أوغندا من خلال رصد الأموال بصورة عاجلة للخدمات الإنسانية في المناطق المتضررة |
It needs a regular United Nations allocation of funds. | UN | فهو بحاجة إلى مخصصات مالية منتظمة من الأمم المتحدة. |