"allocation of resources from" - Translation from English to Arabic

    • تخصيص الموارد من
        
    • تخصيص موارد من
        
    • بتخصيص موارد من
        
    • يخصص من موارد
        
    • وتخصيص الموارد من
        
    United Nations information centres in 1999: allocation of resources from the regular budget of the United Nations UN مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    United Nations information centres in 1998: allocation of resources from the regular budget of the United Nations UN مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    It was up to the Fifth Committee to decide on the allocation of resources from the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الخامسة هي التي تبت في مسألة تخصيص الموارد من صندوق الطوارئ.
    We look forward to further discussions on how best to continue to improve existing financial mechanisms, such as the flash appeals process, as well as a possible review of the allocation of resources from the regular budget to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) for more long-term humanitarian response, bearing in mind the projected needs. UN ونتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات حول أفضل السُبُل لمواصلة تحسين الآليات المالية القائمة، كعملية النداءات السريعة، فضلا عن إمكان إعادة النظر في تخصيص موارد من الميزانية العادية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من أجل مزيد من الاستجابة لطلبات المساعدة الإنسانية مع مراعاة الاحتياجات المرتقبة.
    Speakers took note of the allocation of resources from the regular budget of the United Nations for the operation of the mechanism and called for further efforts in that direction. UN وأحاط المتكلمون علما بتخصيص موارد من ميزانية الأمم المتحدة العادية لتشغيل هذه الآلية، ودعوا إلى بذل المزيد من الجهود في هذا الاتجاه.
    Report of the Secretary-General on United Nations information centres in 1994; allocation of resources from the regular budget of the United Nations UN تقرير اﻷمين العام عن مراكز اﻹعلام في عام ١٩٩٤؛ تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    3. allocation of resources from the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as at 20 July 1993 . 29 UN ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    Table 3. allocation of resources from the Voluntary Fund UN الجدول ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣
    Particular attention should be focused on increasing the effectiveness of the regional economic commissions, which should receive equal treatment in the allocation of resources from the regular budget. UN ودعا إلى إيلاء اهتمام خاص لزيادة فعالية اللجان الاقتصادية الإقليمية، التي ينبغي معاملتها على قدم المساواة عند تخصيص الموارد من الميزانية العادية.
    That evaluation will allow for a better and more efficient allocation of resources from our budget towards the implementation of ongoing national programmes and activities to respond to the epidemic vis-à-vis pending and future actions to develop. UN وسيمكننا ذلك التقييم من تخصيص الموارد من ميزانيتنا بشكل أفضل وأكثر فعالية نحو تنفيذ البرامج والأنشطة الوطنية الجارية للتصدي للوباء في ضوء الإجراءات المنتظر تنفيذها والتي ستُبلور في المستقبل.
    (c) “United Nations information centres in 1998: allocation of resources from the regular budget of the United Nations” (A/AC.198/1999/4); UN )ج( " مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة )A/AC.198/1999/4(؛
    His delegation accepted the Advisory Committee's recommendations, provided that the allocation of resources from the contingency fund would guarantee full servicing of the proposed meetings. UN وأضاف أن وفده يقبل توصيات اللجنة الاستشارية شريطة أن يكفل تخصيص الموارد من صندوق الطوارئ الخدمة التامة للاجتماعات المقترحة.
    (iv) The allocation of resources from the Peacebuilding Fund to programmes that prevent the recruitment of children and assist in the demobilization and socio-economic reintegration of children; UN ' 4` تخصيص الموارد من صندوق بناء السلام لبرامج منع تجنيد الأطفال والمساعدة على تسريح الأطفال وإعادة إدماجهم على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي؛
    (d) " United Nations information centres in 1999: allocation of resources from the regular budget of the United Nations " (A/AC.198/2000/5); UN (د) " مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة " (A/AC.198/2000/5)؛
    62. Peru's political commitment to the fight against drugs was reflected in the allocation of resources from its limited national budget as part of a global strategy. UN 62 - واختتم قائلاً إن التزام بيرو السياسي بمكافحة المخدرات يتبين في تخصيص الموارد من ميزانيتها الوطنية المحدودة بوصف ذلك جزءاً من استراتيجية عالمية.
    (d) United Nations information centres in 1999: allocation of resources from the regular budget of the United Nations (A/AC.198/2000/5); UN (د) مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة (A/AC.198/2000/5)؛
    (c) United Nations information centres in 1998: allocation of resources from the regular budget of the United Nations (A/AC.198/1999/4); UN )ج( مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٨: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة A/AC.198/1999/4)(؛
    (e) United Nations information centres in 1993: allocation of resources from the regular budget of the United Nations (A/AC.198/1994/6); UN )ﻫ( مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣: تخصيص الموارد من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة (A/AC.198/1994/6)؛
    Several representatives spoke of the need to amend the rules that prohibited the allocation of resources from the Multilateral Fund to facilities that had been established after July 1995 or had previously received Fund support for conversion to HCFCs, although one speaker said that those rules should not be altered. UN وتحدث العديد من الممثلين عن الحاجة إلى تعديل القواعد التي تحظر تخصيص موارد من الصندوق المتعدد الأطراف للمرافق التي أنشئت بعد تموز/يوليه 1995 أو تلك التي تلقت في السابق دعماً من الصندوق للتحول إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وإن كان أحد المتحدثين قد قال إنه لا ينبغي تغيير هذه القواعد.
    In April 2008, a first allocation of resources from the Peacebuilding Fund (US$ 6 million) was announced by the Secretary-General to finance quick-win peacebuilding initiatives. UN وفي نيسان/أبريل 2008، أعلن الأمين العام عن تخصيص موارد من صندوق بناء السلام لأول مرة (6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة) لتمويل مبادرات بناء السلام السريعة الإنجاز.
    12. Emphasizes the need for an increase in the allocation of resources from within the United Nations regular budget for advisory services and technical cooperation in the field of human rights; UN 12- تشدد على ضرورة تحقيق زيادة فيما يخصص من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة من أجل توفير الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    allocation of resources from the support account for training of staff of both departments reflects departmental priorities with special emphasis on Integrated Training Service support to Member States. UN وتخصيص الموارد من حساب الدعم من أجل تدريب موظفي كلتا الإدارتين يعكس أولويات الإدارتين مع التركيز بشكل خاص على الدعم المقدم من دائرة التدريب المتكامل إلى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more