Nevertheless, allow me to make some comments on the course and results of the 1995 session of the Conference on Disarmament. | UN | وعلى الرغم من هذا، اسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات بشأن مسار ونتائج دورة عام ١٩٩٥ لمؤتمر نزع السلاح. |
In closing, allow me to make some comments beyond those contained in the prepared text I have circulated. | UN | في الختام، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعقيبات غير التعقيبات الواردة في النص المعد الذي عممته. |
allow me to make a few brief comments with regard to some issues that we believe to be insufficiently reflected in the report. | UN | اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل التي نعتقد أنها لم تلق حقها من الاستعراض في التقرير. |
In this regard, allow me to make the following comments. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أدلي بالملاحظات التالية. |
To begin with, allow me to make some comments on some elements that the negotiation process must have. | UN | وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات. |
In addition, allow me to make the following comments. | UN | وإضافة إلى ذلك، أود أن أدلي ببعض التعليقات. |
Before going into the substitutive arrangements for today, allow me to make a few opening remarks as the President of the Conference. | UN | قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر. |
Before closing, allow me to make three more short remarks. | UN | وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أدلي بثلاث ملاحظات إضافية موجزة. |
Finally, allow me to make observations on two pertinent issues. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظات بشأن مسألتين تتسمان باﻷهمية. |
I suggest you allow me to make my way home in peace. | Open Subtitles | أنا أقترح عليك اسمحوا لي أن أدلي طريقي إلى المنزل في سلام. |
Before I open the floor once again to delegations to make statements in conjunction with the adoption of the annual report, allow me to make a general observation myself. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة مرة أخرى للوفود للإدلاء ببيانات في إطار اعتماد التقرير السنوي، اسمحوا لي أن أدلي شخصياً بملاحظة عامة. |
In this formal setting, allow me to make a few comments on this proposed document. | UN | وفي هذا الإطار الرسمي، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات على هذه الوثيقة المقترحة. |
In concluding my remarks, allow me to make some brief remarks, in my national capacity, on the Peacebuilding Fund. | UN | في ختام ملاحظاتي اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول صندوق بناء السلام بصفتي ممثلا لليابان. |
Before looking in detail at how we see our work proceeding during this presidency, allow me to make a few general comments. | UN | وقبل النظر بالتفصيل في رؤيتنا لكيفية مباشرة عملنا خلال فترة الرئاسة هذه، اسمحوا لي بأن أدلي بتعليقات عامة قليلة. |
In the interest of time, allow me to make a few specific comments on the proposals in the Secretary-General's report before us. | UN | وتوفيرا للوقت، اسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات محددة بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعروض علينا. |
In addition to this general assessment, allow me to make a few comments on some of the issues contained and elaborated on in the report. | UN | وبالإضافة إلى هذا التقييم العام، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات المتعلقة بمسائل وردت في التقرير. |
allow me to make a brief presentation on behalf of the Association I have the honour to represent. | UN | اسمحوا لي أن أقدم عرضا موجزا بالنيابة عن الرابطة التي أتشرف بتمثيلها. |
In addition, allow me to make some additional points in my national capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أدلي ببعض النقاط الإضافية بصفتي الوطنية. |
However, before giving the floor to the first speaker, allow me to make a few opening remarks. | UN | غير أنني أود قبل إعطاء الكلمة ﻷول متحدث أن تسمحوا لي بتقديم بضع ملاحظات افتتاحية. |
In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. | UN | وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة. |
In that case, allow me to make a statement as Russia's term in the Chair comes to an end. | UN | في هذه الحالة، اسمحوا لي بالإدلاء ببيان بمناسبة انتهاء فترة رئاسة روسيا. |
allow me to make a national statement as a complement to that statement. | UN | واسمحوا لي أن أدلي ببيان وطني تكملة لذلك البيان. |
allow me to make a few comments on the work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). | UN | واسمحوا لي أن أقدم تعليقات قليلة على عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Before concluding, allow me to make a brief comment on the Peacebuilding Fund. | UN | وقبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي بإبداء ملاحظة موجزة حول صندوق بناء السلام. |