"allow me to make" - Translation from English to Arabic

    • اسمحوا لي أن أدلي
        
    • اسمحوا لي أن أبدي
        
    • اسمحوا لي بأن أدلي
        
    • اسمحوا لي أن أقدم
        
    • أود أن أدلي
        
    • أن تسمحوا لي بتقديم
        
    • اسمحوا لي بأن أتقدم
        
    • اسمحوا لي بالإدلاء
        
    • واسمحوا لي أن أدلي
        
    • واسمحوا لي أن أقدم
        
    • اسمحوا لي بإبداء
        
    Nevertheless, allow me to make some comments on the course and results of the 1995 session of the Conference on Disarmament. UN وعلى الرغم من هذا، اسمحوا لي أن أدلي ببعض التعليقات بشأن مسار ونتائج دورة عام ١٩٩٥ لمؤتمر نزع السلاح.
    In closing, allow me to make some comments beyond those contained in the prepared text I have circulated. UN في الختام، اسمحوا لي أن أدلي ببضع تعقيبات غير التعقيبات الواردة في النص المعد الذي عممته.
    allow me to make a few brief comments with regard to some issues that we believe to be insufficiently reflected in the report. UN اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض المسائل التي نعتقد أنها لم تلق حقها من الاستعراض في التقرير.
    In this regard, allow me to make the following comments. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بأن أدلي بالملاحظات التالية.
    To begin with, allow me to make some comments on some elements that the negotiation process must have. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات حول بعض العناصر التي يجب أن تتوافر في عملية المفاوضات.
    In addition, allow me to make the following comments. UN وإضافة إلى ذلك، أود أن أدلي ببعض التعليقات.
    Before going into the substitutive arrangements for today, allow me to make a few opening remarks as the President of the Conference. UN قبل أن أتناول الترتيبات الموضوعية لهذا اليوم، اسمحوا لي أن أدلي ببضع ملاحظات افتتاحية بوصفي رئيس المؤتمر.
    Before closing, allow me to make three more short remarks. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أدلي بثلاث ملاحظات إضافية موجزة.
    Finally, allow me to make observations on two pertinent issues. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أدلي بملاحظات بشأن مسألتين تتسمان باﻷهمية.
    I suggest you allow me to make my way home in peace. Open Subtitles أنا أقترح عليك اسمحوا لي أن أدلي طريقي إلى المنزل في سلام.
    Before I open the floor once again to delegations to make statements in conjunction with the adoption of the annual report, allow me to make a general observation myself. UN وقبل أن أعطي الكلمة مرة أخرى للوفود للإدلاء ببيانات في إطار اعتماد التقرير السنوي، اسمحوا لي أن أدلي شخصياً بملاحظة عامة.
    In this formal setting, allow me to make a few comments on this proposed document. UN وفي هذا الإطار الرسمي، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات على هذه الوثيقة المقترحة.
    In concluding my remarks, allow me to make some brief remarks, in my national capacity, on the Peacebuilding Fund. UN في ختام ملاحظاتي اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات حول صندوق بناء السلام بصفتي ممثلا لليابان.
    Before looking in detail at how we see our work proceeding during this presidency, allow me to make a few general comments. UN وقبل النظر بالتفصيل في رؤيتنا لكيفية مباشرة عملنا خلال فترة الرئاسة هذه، اسمحوا لي بأن أدلي بتعليقات عامة قليلة.
    In the interest of time, allow me to make a few specific comments on the proposals in the Secretary-General's report before us. UN وتوفيرا للوقت، اسمحوا لي بأن أدلي ببضع تعليقات محددة بشأن الاقتراحات الواردة في تقرير الأمين العام المعروض علينا.
    In addition to this general assessment, allow me to make a few comments on some of the issues contained and elaborated on in the report. UN وبالإضافة إلى هذا التقييم العام، اسمحوا لي أن أقدم بعض الملاحظات المتعلقة بمسائل وردت في التقرير.
    allow me to make a brief presentation on behalf of the Association I have the honour to represent. UN اسمحوا لي أن أقدم عرضا موجزا بالنيابة عن الرابطة التي أتشرف بتمثيلها.
    In addition, allow me to make some additional points in my national capacity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أدلي ببعض النقاط الإضافية بصفتي الوطنية.
    However, before giving the floor to the first speaker, allow me to make a few opening remarks. UN غير أنني أود قبل إعطاء الكلمة ﻷول متحدث أن تسمحوا لي بتقديم بضع ملاحظات افتتاحية.
    In conclusion, allow me to make three suggestions aimed at further strengthening cooperation between the Council of Europe and the United Nations. UN وختاما، اسمحوا لي بأن أتقدم بثلاثة اقتراحات تهدف إلى زيادة تعزيز التعاون بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة.
    In that case, allow me to make a statement as Russia's term in the Chair comes to an end. UN في هذه الحالة، اسمحوا لي بالإدلاء ببيان بمناسبة انتهاء فترة رئاسة روسيا.
    allow me to make a national statement as a complement to that statement. UN واسمحوا لي أن أدلي ببيان وطني تكملة لذلك البيان.
    allow me to make a few comments on the work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN واسمحوا لي أن أقدم تعليقات قليلة على عمل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Before concluding, allow me to make a brief comment on the Peacebuilding Fund. UN وقبل أن أختم كلمتي، اسمحوا لي بإبداء ملاحظة موجزة حول صندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more