"allowable-use" - Translation from English to Arabic

    • الاستخدام المسموح به
        
    • للاستخدام المسموح به
        
    allowable-use exemptions would be available to Parties on demand before the entry into force of the convention for them. UN وستكون إعفاءات الاستخدام المسموح به متاحة للأطراف عند الطلب قبل بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لتلك الأطراف.
    The withdrawal of an allowable-use exemption shall take effect on the date specified in the notification. UN ويصبح هذا الانسحاب من إعفاء الاستخدام المسموح به نافذ المفعول اعتباراً من التاريخ المحدَّد في الإخطار.
    Alternatively, prohibited products could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    [describe allowable-use or exemption and the period for which it is valid] UN [وصف للاستخدام المسموح به أو الإعفاء وفترة صلاحيته]
    Alternatively, prohibited processes could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان عمليات التصنيع المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Alternatively, prohibited processes could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وبدلا من ذلك، يمكن الإشارة إلى العمليات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    Alternatively, prohibited products could be indicated by inserting " none " in the allowable-use exemption column. UN وعلى العكس من ذلك، يمكن الإشارة إلى المنتجات المحظورة بإدراج كلمة " لا شيء " في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    Mercury-added product with allowable-use exemption Scope of allowable-use exemption UN نطاق إعفاء الاستخدام المسموح به
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    8. allowable-use exemptions [and acceptable use] UN 8 - إعفاءات الاستخدام المسموح به [والاستخدام المقبول]
    4. Unless a shorter period is decided upon by the Parties, all allowable-use exemptions shall expire after five years. UN 4 - ما لم تقرر الأطراف فترة زمنية أقصر، ينتهي أجَلْ جميع إعفاءات الاستخدام المسموح به بعد انقضاء خمس سنوات.
    B. If no exemption is indicated in the allowable-use exemption column, then the listed mercuryadded product would be prohibited. UN باء - إذا لم يبيَّن أي إعفاء في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به فإن المُنتج المدرج المضاف إليه الزئبق سيجري حظره.
    Mercury-added product with allowable-use exemption Scope of allowable-use exemption UN نطاق إعفاء الاستخدام المسموح به
    This approach may be appropriate because use of elemental mercury under the allowable-use exemptions of draft element 14 may continue for a significant period, making all elemental mercury a potential commodity. UN وقد يكون هذا النهج مناسباً لأن استخدام الزئبق الأوّلي في إطار إعفاءات الاستخدام المسموح به في العنصر 14 من مشروع العناصر قد يستمر لفترة طويلة، مما يجعل كل الزئبق الأوّلي سلعة محتملة.
    Under this approach, mercury-added products listed in Annex C would not be allowed, except as provided in the annex, which could include allowable-use exemptions. UN وبموجب هذا النهج، لا يُسمَح بالمنتجات التي تحتوي على الزئبق المُدرَجة في المرفق جيم، باستثناء ما هو منصوص عليه في المرفق، وهو ما يشمل إعفاءات الاستخدام المسموح به.
    This draft element 14 would establish an allowable-use register to provide for such a transition. UN إلاّ أن العملية ستكون تدريجية وقد يحتاج الأطراف خلالها إلى الاستفادة من وجود إعفاءات، والهدف من هذا العنصر 14 هو إنشاء سجلّ للاستخدام المسموح به لهذه المرحلة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more